Sentence examples of "aquél" in Spanish

<>
Este parque es más bello que aquél. Этот парк красивее того.
Y para aquél entonces, pensaba que el cuerpo la odiaba. В тот период я считал, что наш организм к ней нетерпим -
Entre dos hombres iguales, una mujer suele elegir a aquél con la cartera más gruesa. Между двумя одинаковыми мужчинами женщина обычно выбирает того, у кого бумажник потолще.
En mi caso, cuando hice mi apuesta, yo creía que Jesús era aquél quien él decía ser. и, понимаете, когда я сделал ставку, так получилось, что я поверил, что Иисус был тем, кем он себя называл.
El problema con el sistema de Doug Engelbart era que las computadoras por aquél entonces costaban varios millones de libras. Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов.
Todo aquél que sugiriera que lo que ocurre hoy era un escenario probable era tildado de pro-Saddam, antiestadounidense, o ambas cosas. Любой, кто осмелился бы предположить, что происходящее сегодня могло стать вероятным сценарием, подвергся бы критике, как являющийся про-Саддамски настроенным миротворцем, противником США, или сразу и тем и другим вместе.
Se sabe que Mugabe está en favor de que, si aquél decide retirarse, le transifiera el poder a un gobierno interino encabezado por su antiguo aliado, Emmerson Mnangagwa. Известно, что и Мугабе склоняется к тому, чтобы передать власть временному правительству во главе со своим давним союзником Эммерсоном Мнангагвой, если он сочтёт, что пришло время уйти с поста.
Antes de que se introdujera el Euro, a los euroescépticos les preocupaba que, al centrarse aquél en el núcleo de Europa (Francia y Alemania), la periferia se vería perjudicada. До введения евро скептики переживали по поводу того, что находящиеся на периферии страны Европы окажутся в неблагоприятном положении, поскольку все внимание будет сосредоточено на ее центре (Франции и Германии).
Muchos partidarios de Yushchenko están en desacuerdo con el hecho de que, a cambio de que el gobierno accediera a garantizar reglas más justas para las elecciones, aquél aceptara transferir algunos poderes presidenciales al parlamento. Многие сторонники Ющенко недовольны тем, что в обмен на согласие правительства на установление более справедливых правил поведения выборов Ющенко согласился передать некоторые президентские полномочия парламенту.
Y lo que Darwin no pudo apreciar, o tal vez no quiso apreciar en aquél entonces, es que había una relación fundamental entre la intensidad de la radiación ultravioleta y la pigmentación de la piel. Дарвин не смог оценить или, возможно, не захотел в свое время оценить того, что существует фундаментальная связь между интенсивностью УФ-радиации и пигментацией кожи.
Aquel tipo es mi amigo. Тот тип - мой друг.
Aquel hombre de allí es Pedro. Тот мужчина вон там - Педро.
Aquel emotivo momento fue captado en vídeo. Тот волнующий момент был запечатлён на видео.
Por aquel entonces estaba estudiando iguanas marinas. В тот момент я изучала морских игуан.
Vaciamos el océano de ballenas en aquel momento. Мы очистили океан от китов на тот момент.
Y aquel es más primitivo que el otro". А вот этот более примитивный, чем тот, другой.
Yo sabía poco de economía por aquel entonces. На тот момент у меня уже были некоторые знание в области экономики.
Aquel es tu amigo, que te quita de ruido. Кто друг прямой, тот брат родной.
Un innovador es aquel que no conoce lo imposible. Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного.
Me remonté inmediatamente a aquel momento en el tiempo. Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.