Sentence examples of "arancelarias" in Spanish
¿Y qué ocurre con las barreras arancelarias a los bienes industriales?
А как же промышленные тарифы?
Los aranceles aduaneros cayeron, aunque las barreras no arancelarias y los acuerdos preferenciales aumentaron.
Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти.
Y, por supuesto, la Ronda Doha sólo reduciría estas barreras arancelarias, no las eliminaría del todo.
Да и, в конце концов, этап переговоров в Дохе приведет только к снижению этих ограничений, а не к их устранению.
La unificación de tarifas arancelarias con acceso preferencial a los mercados de la UE en un plazo de un año.
$ Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года.
¿Terminarán firmando los ministros de comercio del mundo un nuevo acuerdo comercial multilateral que reduzca los subsidios agrícolas y las barreras arancelarias a los bienes industriales, o se irán con las manos vacías?
Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его.
Las barreras arancelarias que se aplican en los países en desarrollo, si bien son más altos que en los países avanzados, se encuentran ya en uno de los puntos más bajos de la historia.
Принятые тарифы в развивающихся странах хоть и выше, чем в развитых, но самые низкие за всю историю экономики.
Además, se detuvieron números proyectos locales de inversión, mientras las medidas destinadas a aminorar el crecimiento de las exportaciones netas, incluidas una revalorización del 20 por ciento del renminbi y una importante reducción de las bonificaciones arancelarias para las exportaciones, disminuyeron el aumento anual de las exportaciones del 30 por ciento, aproximadamente, a un más moderado 17 por ciento al final de 2007.
К тому же, были остановлены многочисленные местные инвестиционные проекты, а меры по замедлению роста чистого экспорта (в том числе 20% ревальвация юаня и существенное урезание возврата тарифов по экспорту) привели в конце 2007 г. к снижению ежегодного роста экспорта приблизительно с 30% до более благоразумных 17%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert