Beispiele für die Verwendung von "armonía" im Spanischen
¿Acaso algo puede restablecer la vieja armonía transatlántica?
Может ли что-нибудь возродить старую трансатлантическую гармонию?
Todas las contradicciones de sus notas sugieren la armonía.
Все противоречия его записей предполагают гармонию.
Espero que crean que es un buen ejemplo de armonía.
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии.
La música india, por ejemplo, no tiene el concepto de armonía.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
Estábamos en completa armonía, y queríamos que esto se extendiera a toda Palestina.
Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине.
Quería limitar la expresión musical a los sonidos que inspiraban armonía y orden.
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку.
Una definición de salud puede ser que ese acorde esté en completa armonía.
Одним из определений здоровья может быть то, что аккорд находится в полной гармонии.
La armonía es la sugerencia de algo mucho más grande que la resolución.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
Ahora resulta claro que los intereses geopolíticos europeos y norteamericanos no están automáticamente en armonía.
Сегодня очевидно, что европейские и американские геополитические интересы не подразумевают гармонии по умолчанию.
La justicia era un asunto comunitario y la sociedad lograba altos niveles de armonía y paz social.
Правосудие здесь всегда было общим делом, а общество задавало высокую планку с помощью идеалов социальной гармонии и мира.
¡Y quién lo iba a decir!, volvemos a la armonía y a cumplir los sueños de Copérnico.
И вот, мы вернулись к гармонии и к исполнению мечты Коперника.
En ese instante, escuché la disonancia y la armonía la gente cantando, todos juntos, la visión compartida.
в тот единственный момент, слушая диссонанс и гармонию поющих людей, поющих вместе, их единение,
Ese primer atisbo de azul es el momento en que noche y día intentan encontrar armonía mutua.
Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом.
Debemos encontrar formas de aprovecharlo para que los jóvenes sean cauces para la paz y la armonía.
Необходимо найти способы использовать это, чтобы дать молодым людям возможность быть проводниками мира и гармонии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung