Sentence examples of "ascendencia" in Spanish

<>
Translations: all21 происхождение5 other translations16
Después de todo, Naipaul es un escritor de ascendencia india que creció en Trinidad. В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде.
Es con los franceses de ascendencia argelina, para no mencionar a la propia Argelia, donde la reconciliación parece más difícil de lograr. Примирения с французами алжирского происхождения, не говоря уже о самом Алжире, будет, похоже, достигнуть труднее всего.
Por otra parte, el nombramiento de una mujer con ascendencia norafricana como ministra de Justicia dejó eso en claro desde el principio. Более того, назначение женщины северо-африканского происхождения на должность министра юстиции сделало это явным с самого начала.
Esta variación del genoma es excepcionalmente común, está presente en el 30% de los individuos de ancestros europeos y en más del 50% de aquellos de ascendencia asiática. Эта вариация генов исключительно распространена и присутствует у 30% людей европейского происхождения и более чем у 50% азиатского происхождения.
Tres generaciones después de que los indios occidentales empezaron a inmigrar en masa al Reino Unido, los ingleses de ascendencia caribeña todavía dudan de que sus hijos o nietos alguna vez sean considerados plenamente británicos. Спустя три поколения после того, как уроженцы Вест-Индии в большом количестве иммигрировали в Соединенное Королевство, британцы карибского происхождения все еще сомневаются, что их дети или внуки будут считаться настоящими британцами.
¿Qué hay de nuestra ascendencia humana? Так кто же наш человеческий предок?
No está confinado a su propia ascendencia. Это не ограничено твоим родом.
Esta es toda la ascendencia que conozco. И все члены семьи, о которых я знаю.
Olmert mediante nuevas elecciones y Abbas mediante un referéndum gracias al cual puede recuperar su ascendencia sobre Hamas. Ольмерт посредством новых выборов, а Аббас с помощью референдума, через который он может восстановить доминирующее влияние над Хамасом.
En 1917, más de una tercera parte de los americanos tenían ascendencia de Alemania o de sus aliados. В 1917 г. более трети американцев могли проследить свои корни до Германии или её союзников.
No es ciencia, pero era suficiente para mí, para interesarme en cómo hemos evolucionado y cómo podemos rastrear nuestra ascendencia. Это не наука, но мне этого было достаточно, чтобы действительно заинтересоваться тем, как мы развиваемся и как мы можем соединять наши линии.
Se ha dicho que África es un continente con una triple ascendencia y también el musulmán africano tiene una personalidad dividida. Африку часто называют континентом, имеющим тройное наследие, и у африканских мусульман также наблюдается раздвоение личности.
Aunque llevó más de 200 años llegar a este punto, los observadores extranjeros, especialmente en Europa, se asombran ante la ascendencia de Barack Obama. Хотя потребовалось более 200 лет, чтобы прийти к этому, иностранные обозреватели, особенно в Европе, восхищаются влиянием Барака Обамы.
Para acabar con los estereotipos negativos, se debe educar a los niños roma para que celebren su ascendencia roma y se enorgullezcan de ella. Чтобы разрушить негативные стереотипы, цыганских детей нужно научить гордиться своим этническим наследием.
La ascendencia de los mandarines es un legado del particularísimo desarrollo histórico del Japón, que se remonta a los primeros tiempos de la era moderna. Власть отсталых руководителей является наследством уникального исторического развития Японии, которое относится ко времени ее раннего современного периода.
Los de ascendencia estadounidense hicieron dos y media veces más anagramas cuando pudieron elegirlos, comparado a cuando fueron elegidos en su lugar por la señorita Smith o sus madres. Англо-американцы собрали в 2,5 раза больше анаграмм, когда выбирали их сами, в сравнении со случаями, когда мисс Смит или мамы делали это за них.
En un estudio, el cual realizamos en Japantown, San Francisco, trajimos niños entre siete y nueve años de ascendencia asiática y estadounidense al laboratorio, y los dividimos en 3 grupos. В одном исследовании, проводившимся в японском квартале, Сан Франциско, англо - американских и азиато-американских детей семи- и девятилетнего возраста мы привели в лабораторию и поделили на 3 группы.
El consorcio recientemente evaluó a 270 personas de cuatro poblaciones con ascendencia de África, Asia o Europa (conocido como la colección HapMap) para construir un nuevo mapa del genoma humano. Недавно Консорциум обследовал 270 людей из четырёх разных местностей, предки которых жили в Африке, Азии и Европе (эта группа получила название "коллекция для карты"), чтобы составить новую карту генома человека.
Esta puede ser la razón por la que el Patriarca armenio instó a las personas de ascendencia armenia en Turquía a que votaran por el AKP en las elecciones de julio pasado. Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле.
En contraste, los niños de ascendencia asiática tenían su mejor rendimiento cuando creían que sus madres habían elegido, el segundo mejor cuando elegían por sí mismos, y el peor cuando la señorita Smith había elegido. В противоположность этому, азиато-американские дети получили лучшие результаты, когда они были убеждены, что мамы сделали выбор, средние результаты были получены, когда они выбирали сами, и самые худшие - когда выбирала мисс Смит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.