Sentence examples of "asesinadas" in Spanish
Ellas son violadas, golpeadas y, a veces, asesinadas con impunidad.
Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Durante varios meses de disturbios, fueron asesinadas unas 200 personas.
В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек.
Un total de 63 personas fueron asesinadas en la prestigiosa Universidad de Beijing.
Всего 63 человека были убиты в престижном Пекинском университете.
1,2 millones de personas asesinadas por los grupos más poderosos durante la Revolución Cultural.
1,2 миллиона людей, убитых политическими работниками в ходе Культурной Революции.
No tenemos que esperar un mundo en el que las niñas son compradas, vendidas o asesinadas.
Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают.
Seis mil personas fueron asesinadas en los últimos 18 meses como consecuencia directa del tráfico de cocaína.
Шесть тысяч людей были убиты там за последние 18 месяцев как прямое последствие торговли кокаином.
El defendió a los policías, con el argumento de que las víctimas habían sido asesinadas en "defensa propia".
Он защищал полицейских, заявляя, что жертвы были убиты при "самообороне".
Seis personas fueron asesinadas -un recordatorio de lo que puede suceder si la polarización violenta se propaga entre ciudades y pueblos vecinos-.
Было убито 6 человек - напоминание о том, что может случиться, если продолжит присутствовать сильная напряженность между соседними городами и деревнями.
Personas de las etnias albanesas habían sido asesinadas, se habían destruido sus granjas y una enorme cantidad de personas habían sido deportadas.
Этнических Албанцев убивали, их фермы разрушались и огромное количество людей было насильно депортировано.
Es en realidad la matanza de mamíferos marinos más grande del planeta, con cientos de miles de estas focas asesinadas cada año.
Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей.
De hecho, India se encuentra sólo por detrás de Irak en cuanto a la cantidad de víctimas asesinadas cada año por ataques terroristas.
Индия по количеству убитых каждый год в результате террористических атак отстает только от Ирака.
Una tierra en la que cada campo esconde una tumba, donde millones de personas han sido deportadas o asesinadas en el siglo XX.
По земле, на которой в каждом поле таится могила, где миллионы людей были либо депортированы, либо убиты в двадцатом веке.
De hecho, el año pasado más de 5000 personas fueron asesinadas por el crimen organizado, más del doble de la cifra correspondiente a 2007.
В самом деле, в прошлом году организованными наркопреступниками были убиты более 5 000 человек, что почти в два раза больше количества убитых в 2007 году.
De acuerdo a los datos obtenidos en el lugar, las tres personas habrían sido asesinadas en otro lugar, ya que no se encontraron casquillos en el sitio.
Согласно собранным там свидетельствам, три человека были убиты в другом месте, так как на месте не было гильз.
Por ejemplo, en el medio siglo pasado, más niñas fueron discriminadas a muerte que todas las personas asesinadas en los campos de batalla en el siglo XX.
Например, за прошлые полвека число девочек, притеснённых до смерти, больше, чем число всех людей, убитых на всех полях битв в 20-м веке.
En una parcela desértica, situada junto a un vertedero de basura, se han dejado abandonados en tan sólo los dos últimos años los cuerpos de docenas de mujeres asesinadas.
На пустыре возле обширной свалки только за последние два года было обнаружено несколько десятков тел убитых женщин.
De las miles de personas que han sido asesinadas, con frecuenta tras haber sido horriblemente torturadas, la mayoría -si no todas- han sido miembros de los carteles de la droga y sus familias.
Из тысяч убитых, часто подвергнутых предварительным жестоким пыткам, многие, если не большинство, были членами наркосиндикатов или входили в состав их семей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert