Exemples d'utilisation de "asiáticas" en espagnol
Esta es la temporada de las reuniones asiáticas.
Наступило время встреч представителей стран азиатского региона.
También se produjo otro cambio significativo en las actitudes asiáticas.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения.
La clave para entender las estrategias asiáticas es su pragmatismo.
Ключом к пониманию азиатского подхода является его прагматизм.
En muchas democracias asiáticas, sólo la reconstrucción institucional impedirá el derrumbe.
Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
En la opinión mundial iraní, existen tres grandes civilizaciones asiáticas antiguas:
С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации:
Opciones asiáticas substitutivas del plan de rescate de los bancos del G7
Азиатские альтернативы банковскому кризису G7
Europa debe tomar en serio las opiniones asiáticas sobre la gobernancia global.
Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении.
Se ve el mismo cambio de mentalidad en otras economías asiáticas en ascenso.
Такое же изменение в мышлении можно увидеть и в других развивающихся азиатских экономиках.
Sin duda, existen importantes diferencias entre los exportadores de petróleo y las economías asiáticas.
Безусловно, между странами-экспортёрами нефти и азиатскими экономиками есть важные различия.
Las economías asiáticas se han mostrado especialmente decididas en el uso de estos incentivos.
Азиатские страны были особенно агрессивны в использовании таких стимулов.
Muchas multinacionales coreanas, indias y asiáticas tienen ya una participación extranjera (incluso estadounidense) mayoritaria.
Уже многие корейские, индийские и другие азиатские транснациональные компании владеют большей частью иностранных (в том числе американских) пакетов акций.
Con todo, las economías asiáticas han tendido a crecer mucho más rápido durante la última generación.
В то же время экономика азиатских стран в последнее время стремительно развивается.
En general, las economías asiáticas en ascenso estuvieron gestionadas con más prudencia durante el pasado decenio.
В общем и целом, азиатские развивающиеся экономики на протяжении последнего десятилетия управлялись более разумно.
Japón, en alianza con otras democracias asiáticas, debe ser capaz de contrarrestar el creciente poder de China.
Япония, в союзе с другими азиатскими демократическими странами, должна быть в состоянии уравновесить растущую мощь Китая.
Entonces, ¿qué políticas deben impulsar las economías asiáticas para reducir su vulnerabilidad a la volatilidad global y regional?
Так какой же должна быть политика азиатских стран с переходной экономикой, чтобы уменьшить их уязвимость перед региональной и общемировой нестабильностью?
Esa idea sobrevive en la actualidad en los usos de las superpotencias exportadoras asiáticas (muy en particular, China).
Эта идея сегодня присутствует в практике азиатских супер-экспортеров (больше всего в Китае).
China y otras economías asiáticas en desarrollo están experimentando una crisis de accidentes industriales de proporciones mundiales e históricas.
Китай и другие азиатские страны с развивающейся экономикой переживают исторических масштабов кризис, связанный с промышленным травматизмом.
Como me dijo alguna vez un líder asiático, los europeos tienen lo que muchas sociedades asiáticas aspiran a tener:
Как однажды мне сказал один азиатский лидер - европейцы имеют то, к чему стремятся многие азиатские общества:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité