Sentence examples of "atacando" in Spanish with translation "атаковать"

<>
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa. Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Wilders y otros como él no están sólo atacando a los extremistas islámicos. Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
Su país podría estar bajo un ciberataque con regiones enteras sumidas en una total oscuridad y es probable que no se sepa quién los está atacando. Ваша страна может подвергнуться кибератаке, целые регионы могут остаться без света, и вы даже не будете знать, кто вас атакует.
Pero Israel ha logrado atacar territorio sirio en dos oportunidades -destruyendo un reactor nuclear con personal norcoreano en 2007 y, más recientemente, atacando un convoy de Hezbollah- sin bajas o pérdidas de aviones. Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Desde entonces, los gobiernos republicanos de los Estados Unidos han recortado los fondos para ballet, poesía en las escuelas y escultura, mientras que demagogos como el ex alcalde de Nueva York Rudolph Giuliani han conseguido fuerza política atacando artes plásticas polémicas. С тех пор правительства республиканцев в США урезали финансирование балета, поэзии в школах и скульптуры, при этом демагоги, подобные бывшему мэру Нью-Йорка Рудольфу Джулиани, завоевывали политические дивиденды, атакуя спорное изобразительное искусство.
Por supuesto, si los Estados Unidos consideran que se avecina el fracaso podrían buscar ampliar la guerra más allá de las fronteras de Iraq atacando a Irán, una política que recuerda a la "Operación Sideshow", cuando el fracaso de los Estados Unidos en Vietnam a fines de los 1960 llevó al Presidente Nixon a atacar a Laos y Camboya. Конечно, если США видят впереди провал, они могут стремиться расширить войну за границы Ирака, атаковав Иран - политика, напоминающая "Операцию Сайдшоу", когда неудача США во Вьетнаме в конце 1960-х годов подтолкнула президента Никсона к нападению на Камбоджу и Лаос.
¿Es conveniente un ataque a Irán? Нужно ли атаковать Иран?
Cada vez que sales, hay ataques. Каждый раз когда мы выезжаем туда - они атакуют.
Conocían todos los puntos por los que atacar. Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
Podrías ser atacado por células blancas en las arterias. Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях.
Y ¿adivinen qué encontramos en el código de ataque? И догадайтесь, что мы нашли в атакующем коде?
Aquí ven una muestra de este código de ataque. Здесь вы видите кусочек настоящего атакующего кода.
Como resultado, "China recibe ataques a través de una inflación importada." В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa. Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Si pierden dinero se les insulta, y si lo ganan se les ataca. Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Eso eliminaría la tentación a invadir preventivamente por temor a ser atacado primero. Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым.
este es el encabezado, y allí mismo se inicia el código de ataque. мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Los bombarderos americanos atacaron las ciudades más grandes del Japón con el napalm. Американские бомбардировщики атаковали крупнейшие города Японии напалмом.
Los pieds noirs abrieron fuego cuando la policía los atacó con gas lacrimógeno. Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
si vuelve a haber un ataque terrorista contra Estados Unidos, sabremos a quién culpar. если США будут вновь атакованы террористами, мы будем знать, кого в этом винить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.