Sentence examples of "atmósfera" in Spanish
Se tiene una atmósfera de vulnerabilidad y tensión.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения.
En esa atmósfera, no es probable que se hagan reformas estructurales progresistas.
В таком климате нельзя ожидать прогрессивных структурных реформ.
La mayoria del oxígeno producido en la atmósfera se genera en el mar.
Большая часть атмосферного кислорода рождается в океане.
Además, una atmósfera igualitaria no fomenta la innovación y la sensación de desarrollo dinámico.
Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
Y la película de 16mm en blanco y negro le da una atmósfera diferente.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
Claro que no solamente como la atmósfera en el globo sino en la vida misma.
Конечно, не просто в воздухоплавании, но в самой жизни.
En caso de fuga, el gas del gasoducto se liberará, por tanto, a la atmósfera.
Значит, в случае утечки газ, содержащийся в газопроводе, уйдет в воздух.
pero la atmósfera en Davos indica que el optimismo y la confianza pueden no durar mucho.
но общее настроение, царившее в Давосе, говорит о том, что оптимизм и уверенность могут вскоре испариться.
El CO2en la atmósfera será presumiblemente el factor que controle la situación durante el siglo entrante también.
Из этого следует, что атмосферный СО2будет, по-видимому, регулирующим фактором и в новом веке.
Pero la aceptación por Alemania de los eurobonos transformaría la atmósfera y facilitaría la aplicación de las reformas necesarias.
Но согласие Германии на еврооблигации изменит ситуацию и облегчит проведение необходимых реформ.
En la ceremonia del té, esta habilidad se ha refinado en una capacidad que combina materiales, significado y atmósfera.
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
Gradualmente se afianza el convencimiento de que el calentamiento de la atmósfera mundial no es una simple fantasía pesimista.
Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.
En los años 60, ya con la revolución verde y el proceso de Haber-Bosch de fijar el nitrógeno de la atmósfera.
Уже в 60-е годы, во время зеленой революции и с открытием процесса Габера азотфиксации -
En semejante atmósfera, la inclusión de contenidos políticamente incorrectos no es una simple actitud arriesgada, sino que constituye una infracción del decoro social.
Но интересам Партии служит еще одно обстоятельство - глубоко укоренившаяся культурная традиция Китая, акцентирующая коллективистское, ориентированное на группу поведение.
El planteamiento de la política de la competencia por parte de la Comisión Europea no hará avanzar a Europa hacia esa atmósfera mejor.
Подход Европейской Комиссии к конкурентной политике не переместит Европу в этот более благоприятный климат.
En 1968 la atmósfera de Checoslovaquia estaba eléctrica con los sonidos importados de los Rolling Stones y los Mothers of Invention de Frank Zappa.
Воздух Чехословакии в 1968 году был заряжен импортированными звуками Rolling Stones и Mothers of Invention Фрэнка Заппы.
Podríamos imitar este efecto a través de la inserción de aerosol estratosférico -esencialmente, lanzando material como dióxido de azufre u hollín a la atmósfera.
Мы можем имитировать этот эффект посредством введения аэрозоля в стратосферу - по существу вводя материал наподобие диоксида серы или сажи в стратосферу.
imaginemos un buen anfitrión en cualquier país cuyos modales sean tan sencillos que los invitados se sienten envueltos en una atmósfera de felicidad apacible.
представьте себе талантливого хозяина из любой страны, чьи манеры настолько легки, что гостей обволакивает настроение тихого счастья.
Para Bonino, si en Europa no ha nacido una empresa de importancia comparable, es porque "no hemos sido capaces de crear una atmósfera favorable para que florezca".
По мнению Бонино, если компания сопоставимой важности не рождается в Европе, это происходит потому, что "мы не смогли создать благоприятный климат для ее процветания".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert