Sentence examples of "atractivos" in Spanish with translation "привлекательный"

<>
Translations: all264 привлекательный193 привлекательность58 other translations13
Los megamercados no son exactamente atractivos. Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными.
Algunos elementos de esta visión suenan atractivos. Положения такого взгляда звучат привлекательно.
Los hombres se vuelven atractivos desde los treinta. Мужчины становятся привлекательными после тридцати.
Los mercados de valores europeos empezarán a verse atractivos. Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой.
¿Les gustaría ser más atractivos y seguros de sí mismos? Вы хотели бы быть привлекательнее и увереннее в себе?
¿Jerry feo y Tom feo ayudarán a sus respectivos más atractivos hermanos? могут ли некрасивый Том и некрасивый Джерри помочь своим более привлекательным собратьям?
Además, en términos de valores atractivos, Corea del Sur tiene una historia fascinante que contar. Кроме того, у Южной Кореи есть замечательная история в плане привлекательных ценностей.
Por ejemplo, sin duda los flujos de migración transnacional deberían ser más fáciles y más atractivos. Например, межгосударственные миграционные потоки, несомненно, необходимо сделать более легкими и привлекательными.
El grado de apertura de los mercados de Alemania los hace especialmente atractivos para el comercio global. Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
Estos productos resultarían atractivos para los compradores de viviendas cuando la hipoteca se otorga por primera vez. Подобная продукция должна быть привлекательна для покупателей жилья при выпуске первой закладной.
Mientras que los gobiernos podrían ofrecer instrumentos de liquidez atractivos, los bancos no podrán prestar los fondos. В то время как правительства могут предлагать привлекательные ликвидные фонды, банки будут не в состоянии перезакладывать средства.
Se necesita un dólar más débil para hacer más atractivos los productos estadounidenses a los consumidores extranjeros. Более слабый доллар нужен для того, чтобы сделать американские товары более привлекательными для иностранных потребителей.
Esos sectores brindan los mayores efectos en pro del desarrollo y los beneficios más atractivos para los inversores. Эти сферы дают самые большие толчки в развитии, а также самую привлекательную прибыль для инвесторов.
Cuando los medios legales de hacer negocios quedan fuera de la ley, los ilegales se vuelven más atractivos. Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными.
Y esas otras cosas tienen muchos aspectos atractivos, que harán que lo que estás haciendo sea menos atractivo. А ведь все остальное имеет множество притягательных сторон, и это делает то, чем мы занимаемся, менее привлекательным.
Pero los dividendos que hacen tan atractivos a los mercados accionarios de los EU reflejan un delicado equilibrio político. Но прибыли, делающие фондовый рынок США столь привлекательным, отражают тщательно просчитанный политический баланс.
Su simetría, sus materiales atractivos y, sobre todo, su meticulosa manufactura son sencillamente muy hermosas a nuestros ojos, aún hoy. Их симметричная форма, хороший материал, а главное - особая тщательность обработки даже сегодня делают их эстетически привлекательными.
Se pusieron en contacto con las organizaciones y recibieron atractivos folletos de propaganda pero ninguno respondía a las preguntas básicas: Они обращались в различные благотворительные организации и получали множество привлекательного маркетингового материала, но не получали сведений, которые помогли бы ответить на основные вопросы:
Así -sostuvo Darwin-, al volver más atractivos los machos para las hembras, han de aumentar las probabilidades de tener más descendencia. Поэтому Дарвин предположил, что они должны увеличивать вероятность появления большего количества потомков, делая самцов более привлекательными для самок.
Nos preocupa más cómo van a juzgarnos y vernos los demás si somos considerados atractivos, inteligentes, y ese tipo de cosas. Мы больше переживаем о том, как о нас думают окружающие, считают ли нас привлекательными, умными - это нас беспокоит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.