Sentence examples of "audición" in Spanish
Translations:
all20
other translations20
Porque entiendo la música como la cumbre de la audición.
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
Pero Beethoven compuso música mucho después de haber perdido la audición.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Y en unos cuatro meses de edad, me diagnosticaron una grave pérdida de audición.
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха.
De hecho, realmente nada se le acerca a nuestra capacidad para devolver la audición.
Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух.
Y no escuchan lo mismo que la mayoría de las personas con una audición normal.
Вы не слышите то, что слышат большинство людей с нормальным слухом.
Cuando se trata de que se recupere la audición, es verdad que ya hemos recorrido un largo camino.
Когда речь идёт о восстановлении слуха, мы, несомненно, добились больших, удивительных успехов.
no sólo porque daña nuestra audición, que la daña, sino que realmente inicia un reflejo de lucha o huída.
не только потому, что он ухудшает наш слух, что очевидно, но он также вызывает сигнал "борьба-бегство".
Lo que digo es que se enfrentarán a obstáculos que la mayoría de personas con audición normal no tendrán.
Я имею ввиду, что они столкнутся с трудностями, которых нет у большинства людей с нормальными слухом.
Resulta que si se tiene pérdida auditiva, la mayoría de las personas que pierden audición la pierden en la cóclea, el oído interno.
Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе.
Pero hay millones de personas sordas en el mundo, y el implante coclear le ha dado audición a miles de personas sordas hasta ahora.
В мире миллионы глухих людей и кохлеарный имплантат дал многим возможности снова слышать.
Serán capaces de enfocar su audición, serán capaces de incrementar o disminuir la sensibilidad, hacer una serie de cosas que nosotros no podemos hacer.
они смогут фокусировать свой слух увеличивать или уменьшать чувствительность совершать целый ряд действий, которые человеческое ухо совершать не способно
Y por lo tanto, cuando se trata de la idea de recuperar la belleza en la vida de alguien, tenemos un largo camino por recorrer en relación a la audición.
Поэтому когда дело доходит до восстановления красоты в чьей-либо жизни, нам ещё многое предстоит сделать для звуковосприятия.
Y como médico y cirujano, puedo afirmar sin temor a mis pacientes que si tuvieran que elegir perder un sentido, en lo que vamos más avanzados médicamente y quirúrgicamente es en audición.
И как врач и хирург, я могу с уверенностью сказать своим пациентам, что если бы вам пришлось потерять одно из чувств, мы медицински и хирургически дальше всего продвинулись в лечении слуха.
Si Ud. tuviera que elegir la pérdida de un sentido, Siendo muy sincero con Uds., les diré, somos mejores en devolver la audición de lo que somos en rehabilitar cualquier otro sentido.
Если бы вам пришлось выбрать, какое из чувств потерять, буду с вами откровенен и скажу, что мы более преуспели в восстановлении слуха, нежели в восстановлении любого другого чувства.
Algo muy interesante está pasando aquí en la circunvolución angular porque es el cruce entre la audición, la visión y el tacto y creció enormemente en los humanos, y se está generando algo muy interesante.
Кое-что очень интересное происходит здесь, в угловой извилине, потому что это перекрёсток между слухом, зрением и осязанием, и она стала громадной у людей - и что-то очень интересное в ней происходит.
Alfred Mann es un físico e innovador brillante que está fascinado con cerrar las brechas de la conciencia, sea restituyendo la audición a los sordos, la visión a los ciegos o el movimiento a los paralizados.
Альфред Манн - это выдающийся физик-новатор, увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга, таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых или способности передвигаться у парализованных.
Su innovadora tecnología registra la EEG o la actividad eléctrica del cerebro en tiempo real, permitiéndonos observar el cerebro mientras realiza varias funciones para entonces detectar hasta la más sutil anomalía en cualquiera de estas funciones, visión, atención, lenguaje, audición.
Эта прогрессивная технология записывает электроэнцефалографические данные - электрическую активность мозга - в реальном времени, тем самым позволяя увидеть, как мозг выполняет различные функции, а затем зафиксировать малейшие отклонения от нормы в каждой их этих функций - зрении, внимании, языке и слухе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert