Sentence examples of "autodefensas" in Spanish with translation "самооборона"
Más aún, Colombia no ha recuperado de manera efectiva su soberanía territorial en áreas controladas por grupos armados de ultraderecha, como las Autodefensas Unidas de Colombia.
Более того, Колумбия пока что не восстановила территориальный суверенитет в областях, контролируемых вооруженными правыми группировками, такими как Объединенные силы самообороны Колумбии.
Unos 13.000 paramilitares, tales como las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC), el Bloque Central Bolívar, la Alianza Oriente y los Vencedores de Arauca, desafían ahora a los marxistas traficantes de cocaína por el control de zonas rurales.
Вооруженные формирования, насчитывающие около 13 000 человек, такие как Объединенные группы самообороны Колумбии или AUC, Bloque Central Bolivar, Alianza Oriente и Vencedores de Arauca, в настоящее время сражаются с кокаиновыми марксистами за политический контроль над сельскими районами.
Al mismo tiempo, Uribe aseguró la firma de un acuerdo negociado para desmovilizar a los insurgentes paramilitares de derecha, las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) y desarmó con éxito a 30.000 miembros de las AUC mediante un programa llamado "mano dura, corazón grande" basado en la reintegración civil y la reparación financiera a las víctimas de sus crímenes.
В то же время, Урибе удалось воплотить в жизнь обсуждавшееся соглашение по демобилизации бывших правых вооружённых повстанцев - Объединённые силы самообороны (AUC) и успешно разоружить 30 000 членов AUC в рамках программы под названием "крепкие руки, чистое сердце", основанной на реинтеграции повстанцев в общество и на финансовых компенсациях жертвам их преступлений.
"Autodefensa" odia, más bien, al gobierno democrático.
Врагом ``Самообороны" является само демократическое правительство.
Las intenciones de civilizar a "Autodefensa" se acabaron.
В возможность цивилизовать ``Самооборону" не верил больше никто.
Ahora afirman haber fabricado armas nucleares para su autodefensa.
Сейчас же она заявляет о том, что изготовила ядерное оружие для самообороны.
Por ejemplo, los fines deberían estar limitados a la autodefensa.
Например, оно должно быть предназначено только для самообороны.
Dentro del derecho de la guerra existen dos terrenos distintos de autodefensa.
В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны.
En enero, la agencia de autodefensa de Japón fue ascendida a la categoría de ministerio.
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Aunque surjan situaciones peligrosas, esas Fuerzas de Autodefensa y el propio Japón no deben flaquear.
И даже если возникают опасные ситуации, Силы Самообороны и сама Япония, не должны вздрогнуть.
Y, naturalmente, las Fuerzas de Autodefensa del Japón son profesionales y su mando es totalmente civil.
И, разумеется, японские силы самообороны являются профессиональными и полностью находятся под гражданским контролем.
Todos los dirigentes pueden mandar sus fuerzas a combatir en casos de emergencia o autodefensa nacionales.
Все лидеры могут отправить свои войска сражаться в случае чрезвычайного положения в стране или для самообороны.
Las operaciones y obligaciones de las Fuerzas de Autodefensa tampoco están limitadas ya al territorio japonés y sus mares adyacentes.
Более того, операции и обязательства Сил самообороны больше не ограничиваются территорией Японии и прилегающими морями.
"Autodefensa" ha participado en varias elecciones parlamentarias pero nunca había recibido más del 2% del voto antes de este año.
``Самооборона" принимала участие в нескольких парламентских выборах, но до нынешнего года никогда не получала более 2% голосов.
"A partir de ahora aquí se pierde, a los inmigrantes no les queda más que la autodefensa y el armamento".
"Если они будут продолжать действовать так же неуклюже, у мигрантов не будет другого выбора, кроме вооруженной самообороны".
La invocación de la cláusula de autodefensa colectiva de la Organización el 12 de septiembre de 2001 fue sólo el principio.
Призыв 12-го сентября 2001 года к выполнению обязательства о коллективной самообороне стран - членов НАТО был лишь началом.
El papel y las obligaciones de las Fuerzas de Autodefensa deben cambiar y diversificarse gradualmente, y su área de acción se debe ampliar.
Задачи и обязанности Сил самообороны должны постепенно измениться и расшириться, так же как и их сфера деятельности.
En un borrador de los cambios propuestos presentado al Primer Ministro Junichiro Koizumi se asignan tres tareas principales a las Fuerzas de Autodefensa:
В проекте предлагаемых изменений, представленном премьер-министру Дзюньитиро Коидзуми, Силам самообороны отводятся три ключевые задачи:
Se han enviado unidades de las Fuerzas de Autodefensa al sur de Irak para ofrecer ayuda humanitaria y apoyar los esfuerzos de reconstrucción.
Части Сил самообороны были направлены в южный Ирак с целью оказания гуманитарной помощи и поддержки усилий по восстановлению страны.
Las leyes del Japón están preparadas para ese cambio, ya que las obligaciones de las Fuerzas de Autodefensa son relativamente claras en esas circunstancias.
Японское законодательство предусматривает эти изменения, поскольку обязанности Сил самообороны в таких обстоятельствах определены достаточно четко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert