Sentence examples of "autonomía" in Spanish
Autonomía, el impulso que dirige nuestras propias vidas.
Самостоятельность - потребность самому направлять свою жизнь.
Motivación intrínseca, autonomía, maestría y propósito, por noqueo.
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
Y luego dar a la gente mucha autonomía.
А затем работнику предоставляют большую долю самостоятельности.
Autonomía, Maestría y Propósito, versus recompensa y castigo.
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.
Tiene el doble de autonomía que cualquier motocicleta eléctrica.
Это вдвое предела других электрических мотоциклов.
Tienen autonomía sobre su tiempo, su tarea, su equipo, su técnica.
Они самостоятельны в выборе времени, в выборе задачи, команды, техники.
En los EU, la autonomía individual es de la mayor importancia.
В США личной независимости придается первостепенное значение.
El segundo paso de la infraestructura, debe ocuparse de extender la autonomía.
Второй уровень - это увеличение дальности.
Naturalmente, las administraciones locales chinas nunca han tenido una autonomía fiscal o financiera total.
Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости.
Todas las sociedades democráticas modernas deben equlibrar la autonomía individual y la justicia social.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость.
Hasta el momento, la mayoría lo hizo sin comprometer su autonomía en cuestiones de seguridad.
До сих пор большинство из них делало это, не подвергая опасности свою самостоятельность в вопросах безопасности.
Para ellos, una batería que rinde 120 millas es una extensión de autonomía, no una reducción.
И проехать 190 километров на одной зарядке для них - увеличение дальности, а не наоборот.
¿Llegaremos a crear robots orgánicos quitándole la autonomía a estos animales para transformarlos en juguetes nuestros?
Будем ли мы создавать органических роботов, отбирая у животных независимость и превращая их в наши игрушки?
En tercer lugar, las políticas actuales, incluso si se mantienen, no crearán una recuperación con capacidad de autonomía.
В-третьих, существующая политика, даже если она будет поддержана, не приведет к установлению самоподдерживающегося восстановления.
Pero a los individuos y las sociedades civiles europeas no les resulta fácil afirmar su autonomía frente al Estado.
Но европейские индивидуумы и гражданские общества находят затруднительным отстаивать свою независимость перед лицом государства.
Ese dia sólo de intensa autonomía ha producido un perfeccionamiento del software muy amplio que nunca podrían haber existido.
Такой день усиленной самостоятельности помогает создать целый ряд программных решений, которых могло бы никогда не быть.
las líneas paralelas se cruzan, y la autonomía se convierte (durante el breve momento del rescate al menos) en interdependencia.
параллельные линии пересекаются, независимость при этом становится (по крайней мере, на короткий период поддержки) взаимозависимостью.
Esos fondos se deben administrar con autonomía de los gobiernos para garantizar que no se vean limitados por presiones diplomáticas.
Эти деньги не должны контролироваться правительством, чтобы избежать возможного дипломатического давления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert