Sentence examples of "avanzada" in Spanish with translation "продвигать"
Translations:
all371
продвигаться121
продвигать79
передовой63
двигать7
наступать7
содействовать5
выдвигать2
other translations87
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
La situación en la región mediterránea está en una fase más avanzada.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Otra tecnología más avanzada que estamos viendo en este momento, nuestra próxima generación de tecnologías, son las impresoras más sofisticados.
Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию, это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами.
Es como la ley de Arthur Clarke que dice que cualquier tecnología suficientemente avanzada no se puede distinguir de la magia.
Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии.
De 12.00 p.m. a 3:00 p.m., estuve dictando mi clase introductoria, 3:00 p.m. a 6:00 p.m., dicté la clase avanzada.
С 12.00 до 15.00 я вел урок для начинающих, с 15:00 до 18:00 - урок для продвинутой группы.
Tenemos que cambiar esto para que el país se fortalezca y siga a la vanguardia de las cosas determinadas por la educación avanzada, como la ciencia y las matemáticas.
Мы должны изменить это, чтобы страна стала сильной и оставалась на переднем крае всех вещей, которые требуют продвинутого образования, например в науке и математике.
La capacitación avanzada en economía requiere aprender en detalle sobre los fracasos del mercado, y sobre las miles de maneras en las que los gobiernos pueden ayudar a que los mercados funcionen mejor.
Для получения продвинутого экономического образования необходимо в деталях изучить недостатки рынков, а также мириады способов, с помощью которых государство может помочь рынкам функционировать лучше.
Le seguirán otros avances en la misma dirección.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Pronto una oleada de nuevas iniciativas internacionales hará avanzar dicho programa.
Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
Mientras avanzaba, logré hacer un facsímil bastante razonable del Halcón Maltés.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
Lo interesante de RedBrigade es que no era un hacker avanzado.
Интересный факт о RedBrigade заключался в том, что он не был продвинутым хакером.
Muy bien, ahora déjenme mostrarles algo acerca de dispositivos más avanzados.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства.
Las circunstancias han cambiado desde su avance irresistible entre 1994 y 1996.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
También es una inversión en nuestras industrias más innovadoras y tecnológicamente avanzadas.
В том числе это и инвестиции в наши самые инновационные и технологически продвинутые отрасли промышленности.
Y el empleo sigue siendo el elemento más importante para el avance personal.
И работа остается единственным фактором на пути продвижения вперед.
El respeto de los valores comunes reforzará los avances hacia una asociación estratégica".
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству".
No en Africa - este es el tratamiento típico en el mundo avanzado hoy.
Не в Африке, сегодня это типично для продвинутого мира.
Así que hice lo que cualquiera que estuviera persiguiendo un avance científico hubiera hecho.
А потому сделал то, что сделал бы любой человек с серьёзным желанием продвигать науку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert