Sentence examples of "barreras" in Spanish
Translations:
all245
барьер178
препятствие23
сметать10
заграждение7
мести2
подметать1
other translations24
Por ello, los gobiernos deben trabajar para reducir las barreras comerciales, mejorar la infraestructura y eliminar los obstáculos para el acceso.
Поэтому правительство должно работать над уменьшением торговых ограничений, улучшением инфраструктуры, снятием ограничений к доступу и т.д.
Otra razón es que los ciudadanos comunes sufren cuando las deudas no se cancelan, cuando la asistencia financiera no llega o cuando se erigen barreras comerciales.
Другая причина заключается в том, что обычные граждане страдают, когда их странам не отменены долги, когда отсутствует финансовая помощь, или когда существуют торговые ограничения.
Las barreras sólo tienen unas 13 pulgadas de diámetro.
Боны в диаметре составляют всего 33 сантиметра.
¿Y qué ocurre con las barreras arancelarias a los bienes industriales?
А как же промышленные тарифы?
Cuando el precio de una tecnología cae tan estrepitosamente, bajan las barreras de entrada;
Когда цена какой бы то ни было технологии уменьшается так значительно, понижается порог доступа;
El resultado es que las barreras, dado lo del internet con el celular, están desapareciendo.
Суть в том, что границы тают из за телефонов с Интернетом
Los témpanos nacen cuando se desprenden de los glaciares o se rompen las barreras de hielo.
Айсберги рождаются, когда они откалываются от глетчерных льдов или отламываются от шельфовых ледников.
Y, por supuesto, la Ronda Doha sólo reduciría estas barreras arancelarias, no las eliminaría del todo.
Да и, в конце концов, этап переговоров в Дохе приведет только к снижению этих ограничений, а не к их устранению.
Una vez que el VIH atraviesa las barreras mucosas del cuerpo infecta a células inmunes para replicarse.
После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации.
La Antártida, si se incluyen las barreras de hielo, es dos veces el tamaño de Australia - es un sitio muy grande.
то Антарктика, вместе с ледниками, в два раза больше Австралии - это достаточно большое место.
Las políticas destinadas a asegurar el crecimiento impulsado por las exportaciones también incluyen subsidios a las exportaciones y barreras a las importaciones.
Политика, целью которой является обеспечить экономический рост за счет экспорта также включает в себя субсидии на экспорт и ограничения на импорт.
Estos exportadores de arroz, incluidos los de EE.UU., también mantienen rígidas barreras arancelarias con las que protegen a los agricultores locales de la competencia global.
Вместе с тем, эти экспортеры риса, включая США, имеют жесткие таможенные пошлины на ввозимые товары и, таким образом, защищают местных фермеров от глобальной конкуренции.
A equipamiento para el centro educativo sin barreras Studeo, que llevamos a término en su sexto año consecutivo con la asociación civil Tap en Jedličkův ústav.
На покупку оборудования для безбарьерного образовательного центра STUDEO, уже шестой год мы так работаем с гражданским объединением Tap в институте Едлички.
Una sociedad respetuosa o sin barreras es una cosa, pero cuando llegue el momento en el que surjan eminentes deportistas, artistas, actores, políticos o abogados, empezará a cambiar todo de verdad.
Уважение общественности или безбарьерность - это одна вещь, но в момент, когда среди нас появятся известные спортсмены, художники, актеры, политики или юристы, тогда все и вправду начнет меняться.
Millones de europeos quieren que los gobiernos de la UE reduzcan sus barreras a las exportaciones de los países en desarrollo, cancelen la deuda del Tercer Mundo e incrementen la ayuda extranjera.
Миллионы европейцев желают, чтобы правительства ЕС снизили пошлины на экспорт развивающихся стран, аннулировали долг странам "третьего мира" и увеличили иностранную помощь.
Los antiguos miembros de la UE, preocupados por una invasión de trabajadores migrantes procedentes de los nuevos miembros de la Europa central y oriental, han erigido barreras altas para impedir esa corriente.
Обеспокоенные вторжением мигрирующих рабочих из новых стран - членов Центральной и Восточной Европы, старые члены ЕС установили высокие ограничения, чтобы предотвратить поток.
¿Terminarán firmando los ministros de comercio del mundo un nuevo acuerdo comercial multilateral que reduzca los subsidios agrícolas y las barreras arancelarias a los bienes industriales, o se irán con las manos vacías?
Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его.
El objetivo del concierto es reunir los recursos necesarios para financiar equipamiento multifuncional del centro educativo sin barreras STUDEO en Jedličkův ústav de Praga, cuyo coste asciende a 25 millones de coronas checas.
Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert