Sentence examples of "bienes" in Spanish

<>
Compran bienes raíces simplemente porque necesitan hacerlo. Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна.
El del calentamiento planetario es un problema de "bienes públicos". Глобальное потепление является квинтэссенцией проблемы "общественных благ".
Las inversiones suplementarias en bienes de capital ofrecen rendimientos muy bajos. Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Pero, de día, todos hablaban de bienes raíces. Но днём можно было услышать только разговоры о недвижимости.
Movilizamos el financiamiento privado para bienes públicos, como la infraestructura. Мы мобилизуем частные финансы для общественного блага, а именно для создания инфраструктуры.
No sorprende entonces que la economía de Alemania levante vuelo cuado se dispara la demanda mundial de bienes de capital. Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства.
Así, comenzó a hacer su fortuna en los bienes raíces. Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости.
El gobierno debe proveer a los ciudadanos de bienes públicos: Государство должно обеспечить граждан общественными благами:
los verdaderos recursos de Argentina, es decir, su gente, con su enorme talento y habilidades, su tierra fértil, sus bienes de capital, están todavía ahí. реальные ресурсы Аргентины, ее люди с их выдающимися талантами и профессиональными навыками, ее плодородные земли, ее средства производства остались.
Se necesitarán años para superar el excesivo endeudamiento y sobreendeudamiento en bienes raíces resultantes. И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
La diversidad biológica y la estabilidad climática son bienes públicos mundiales. Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Una inversión elevada puede causar un recalentamiento económico y aumentar el precio de los bienes de capital a medio plazo y con el tiempo desencadenar inflación. Значительные инвестиции могут привести к "перегреву" экономики и повышению цен на средства производства в среднесрочной перспективе, в конечном итоге приведя к инфляции.
Todos estos cambios pudiesen alterar el uso y el establecimiento de precios de los bienes raíces. Все эти перемены могут изменить использование и стоимость недвижимости.
El mundo ya cambió en el pasado su proveedor de bienes públicos globales. В прошлом миру уже приходилось сменять своего поставщика глобальных общественных благ.
Cuesta imaginar que los industriales hoy no estén posponiendo órdenes de bienes de capital y que las ventas de viviendas nuevas en Estados Unidos no estén cayendo en este momento. Трудно представить, что промышленники сегодня не откладывают заказы на средства производства и что продажи новых домов в Америке не идут на спад.
Hasta ahora, los intentos por crear mercados de derivados de bienes raíces han tenido un éxito limitado. Все попытки создать рынок производных ценных бумаг в сфере недвижимости до сих пор приводили лишь к частичному успеху.
Y si nadie lo hace, ¿cómo podemos esperar que se financien los bienes públicos que necesitamos? А если никто не будет платить свою долю, как можно надеяться на финансирование необходимых нам общественных благ?
El ahorro podría seguir siendo elevado, pese a que el consumo actual crece lentamente, mientras que la balanza comercial se mantendría controlada por una mayor demanda de bienes de capital importados. Уровень сбережений может оставаться высоким даже несмотря на то, что потребление растет медленно, однако торговый баланс должен контролироваться более высоким спросом на импортные средства производства.
Construí, junto con mis dos hermanos, la principal compañía de bienes raíces en mi ciudad natal, Kerala. Вместе с моими двумя братьями я создал лидирующую компанию по недвижимости в своем родном штате Керала.
Estados Unidos puede convertirse en una potencia inteligente invirtiendo una vez más en bienes públicos globales. США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.