Sentence examples of "billeteras" in Spanish

<>
O podrían poner los medicamentos en sus billeteras en lugar de la heladera. Или вы могли бы держать лекарства в бумажнике, а не в холодильнике.
Tom tiene una foto de Mary en su billetera. У Тома в бумажнике есть фото Мэри.
O si un invitado a cenar después de la comida saca su billetera y pretende pagarte por la comida, eso sería bastante incómodo también. Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко.
Se usa en sus billeteras, en este momento. Она используется в ваших кошельках прямо сейчас.
Los pueden guardar en sus billeteras y usarlos inmediatamente. Вы можете засунуть их в кошелек и использовать немедленно.
Piensen como se sienten guardando el dinero en sus billeteras. Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек.
Mientras los votantes estén preocupados por sus billeteras, demócratas y republicanos competirán para defender a los trabajadores estadounidenses. Пока избиратели беспокоятся за свои кошельки, демократы и республиканцы будут соревноваться в защите американских рабочих и служащих.
Y con cada incremento de oxitocina las personas abrían con ganas sus billeteras para compartir el dinero con extraños. Всегда, когда уровень окситоцина поднимается, люди с удовольствием достают свои кошельки и отдают деньги чужакам.
Frente a una tragedia de inmensas proporciones, las familias de la clase trabajadora de todo el mundo abrieron sus billeteras a las víctimas del desastre. Перед лицом колоссальной трагедии семьи трудящихся всего мира открыли свои кошельки, чтобы предоставить помощь жертвам бедствия.
si estuvieramos preparados para reemplazar nuestras airadas palabras con nuestras billeteras e invertir 500 mil millones de dólares dando rienda suelta al potencial económico de las mujeres? заменить наши возвышенные слова на кошельки и инвестировать 500 миллиардов долларов, увеличивая экономический потенциал женщин?
Es más, sus investigadores probablemente le hayan dicho que hay más probabilidades de ganar a los votantes de la clase media independiente apelando a sus billeteras que a una preocupación por los pobres de Estados Unidos. Более того, его исследователи, наверное, сказали ему, что голоса независимых избирателей среднего класса скорее будут завоеваны обращениями к их кошелькам, нежели беспокойством по поводу бедности в Америке.
Y sé que los consumidores son cada vez más conscientes y que van a empezar a votar con sus billeteras y le van a cambiar la cara a los negocios y a las finanzas desde afuera si no lo hacen desde adentro. И я знаю, что потребители становятся более сознательными, и что они будут делать выбор своими кошельками, и что они изменят лицо бизнеса и финансов снаружи, если они не сделают это изнутри.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.