Sentence examples of "boceto" in Spanish
Y si pudiera resumir todo en un boceto único sería éste.
Если бы я мог подвести итог всему этому в одном единственном наброске, он был бы таким.
Tomo un papel, imagino la historia, a veces boceto, a veces no.
Я беру лист бумаги, мысленно представляю свою историю, иногда я делаю наброски, иногда нет.
¿O quizás en realidad seamos ocasionalmente un poco como el desinteresado altruista representado aquí en este encantador boceto de Rembrandt?
Или каким-то чудесным образом, что-то вроде самоотверженного альтруиста, изображенного, Рембрантом на этом удивительном наброске?
El diseño, actualmente, para ser verdadero, no se empieza con bocetos estilizados.
Настоящий дизайн в наши дни начинается не с рисования набросков.
Y ahí es cuando comenzamos a vender la idea de que la arquitectura era creada por individuos que hacían bocetos geniales.
Тогда мы начали убеждать весь мир, что архитектура была создана людьми, делающими гениальные наброски.
Corro a mi despacho, me siento ante el ordenador anoto las ideas y hago bocetos y lo guardo todo en una base de datos de ideas.
Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей.
Es un simple boceto de cómo migramos alrededor del planeta.
которая показывает, как люди заселяли мир.
Más allá de eso, sin embargo, el observador de la política contemporánea apenas reconocerá el boceto trazado por el gran teórico constitucional de Estados Unidos.
После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки.
Francia le impartió un golpe a la ronda de Doha de las negociaciones de la Organización Mundial de Comercio (OMC) al rechazar el boceto de acuerdo sobre agricultura.
Франция нанесла удар по переговорам Всемирной Торговой Организации (ВТО) в Дохе, отклонив проект соглашения по сельскому хозяйству.
En la cara de la tarjeta de vacaciones del 2008 de Bennington se encuentra un boceto arquitectónico de un edificio que abrirá sus puertas en el 2010 y que será un centro para el avance de la acción pública.
На открытке Беннингтона 2008 можно увидеть эскиз здания, которое открывается в 2010 году, и должно стать центром развития общественных действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert