Sentence examples of "borrar" in Spanish

<>
Sin embargo, los hábitos arraigados son difíciles de borrar. Но старые привычки трудно изменить.
Es decir que el crecimiento puede borrar incluso lo que parece ser una Gran Depresión. Вообщем, рост может смыть даже то, что оказывается великой депрессией.
Una política de facto de tratar de borrar la deuda mediante inflación podría agravar tales temores. Фактическая политика сокращения долга с помощью инфляции может усилить данные опасения.
aun los expertos de mayor renombre no podían borrar la tinta llamada "indeleble", la tinta azul "Waterman". их лучшие специалисты не могли вывести чернила, которые назывались "indelible", синие чернила "Waterman".
Rick Kay es un wikipedista famoso que trabaja mucho contra el vandalismo, los artículos falsos y los votos para borrar. Рик Кей - очень известный википедист, он проделывает огромную работу по очистке страниц от вандализма, занимается проверкой выдумок и голосованием.
Con el tiempo, todos los gobiernos acabarán reconociendo la fundamental inhumanidad de la amenaza de borrar del mapa ciudades enteras con armas nucleares. Со временем правительства всех стран придут к признанию полной бесчеловечности угроз уничтожения целых городов ядерным оружием.
Naturalmente, no existen garantías de que el mayor comercio actual impida una posible rivalidad estratégica o consiga borrar la persistente animosidad de la época de la guerra. Конечно, не существует гарантий того, что сегодняшнее развитие торговых отношений предотвратит стратегическое соперничество между Японией и Китаем или устранит враждебность, сохраняющуюся со времен войны.
Eso no quiere decir que tengan el derecho de borrar páginas, ellos también tienen que seguir las normas - pero ellos son elegidos, son elegidos por la comunidad. вовсе не значит, что они имеют на это право - они точно также подчиняются всем правилам - но этих людей избирают, избирают всем сообществом.
Si bien los bienes y servicios que los viajeros compran pueden costar menos en Estados Unidos que en el exterior, el precio general de los productos norteamericanos sigue siendo demasiado alto como para borrar el enorme desequilibrio comercial entre Estados Unidos y el resto del mundo. Несмотря на то, что товары и услуги, которые покупают путешественники, могут стоить дешевле в США, чем за границей, общая цена американских товаров все еще остается очень высокой, чтобы ликвидировать огромный торговый дисбаланс между США и остальным миром.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.