Sentence examples of "bueno" in Spanish with translation "добрый"

<>
"Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa". "Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение.
No deberíamos hacer que lo mejor sea enemigo de lo bueno. Мы не должны мириться со злом ради добра.
Si es todopoderoso, podría haber creado un mundo sin tanto dolor -y lo habría hecho si fuera absolutamente bueno. Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра.
Sólo escuchar música ya es algo bueno si es música hecha con buenas intenciones hecha con amor, por lo general. Просто слушать музыку полезно для вас, если это музыка, созданная с добрыми намерениями, в общем, сделанная с любовью.
Pero había oído hablar del cáncer como la más temida enfermedad de nuestro tiempo, así que ¿cómo es que iban juntos lo bueno con lo malo? Но я так же слышала о раке как о страшнейшем заболевании нашего времени, так как можно связать вместе эти добро и зло?
Si de cualquier forma insistimos en creer en la creación divina, nos vemos obligados a admitir que el dios que creó el mundo no puede ser todopoderoso y absolutamente bueno. Однако если мы будем настаивать на вере в божественное происхождение жизни, нам придётся признать, что бог, сотворивший этот мир, не является ни всемогущим созданием, ни абсолютным добром.
El "thatcherismo" no fue realmente una ideología, sino más bien una reacción visceral al estancamiento de los años 70, un intento por soltar la camisa de fuerza burocrática del estado y revelar que no todo lo que salía de la benevolencia estatal era bueno. "Тетчеризм" по существу был не идеологией, а скорее откликом на застойные 70-е, попыткой ослабить бюрократические оковы государства и разоблачить тот факт, что не все, что идет от государственного благодеяния приносит добро.
Va a ir dentro de algo que hacemos usando escaneos computarizados y resonancias magnéticas del que sea su brazo bueno con lo cual haremos una versión en goma de silicona, que se cubrirá y pintará en 3D para hacer una copia que sea un reflejo exacto del otro brazo. Мы ее вложим во что-то, которое используем в пошаговой компьютерной томографии и ядерно-магнитном резонансе их доброй руки, чтобы сделать силиконовую оболочку, покрыть ее и сделать ей трехмерную окраску, точную зеркальную копию их другой оконечности.
Creer en nosotros, estar seguros cuando llegue el momento de que cada uno de nosotros puede hacer cosas asombrosas en el mundo, eso es lo que puede transformar nuestras historias en historias de amor y nuestra historia colectiva en una historia que perpetúa la esperanza y lo bueno para nosotros. Вера друг в друга, уверенность в том, что при необходимости каждый из нас может делать невероятное, именно это превращает наши истории в истории любви и нашу общую историю в ту, что всегда приносит надежду и добро всем нам.
Y si se ponen sus lentes de nerd de la salud pública, verán que si le damos a la gente la información que necesita sobre lo que es bueno y lo que es malo para ellos, si les das los servicios para que ellos puedan actuar sobre esa información un poco de motivación, la gente tomará decisiones racionales y vivirá largas y saludables vidas. И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
Creo que ella es buena. Я считаю, что она добрая.
Grabaré todos los "buenos días". Я получу "Добрые утра" вообще всех.
Buenos días señorita, ¿cómo está? Доброе утро, сеньорита, как поживаете?
Bien, buenos días damas y caballeros. Доброе утро, дамы и господа!
Él es pobre, pero tiene buen ánimo. Он беден, но у него добрая душа.
Al buen consejo no se halla precio. Доброму совету цены нету.
Si eres un buen musulmán, comenzarás la oración nuevamente. Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
"Sabe qué, Doctor, los seres humanos son fundamentalmente buenos". "Доктор, вы знаете, человеческие существа в основе своей добры."
¿Importó que estuvieran pensando en la parábola del buen samaritano? Имело ли значение то, что они размышляли о притче о добром Самаритянине?
Robert Moog fue una persona buena, generosa, ingeniero extraordinariamente competente. Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.