Sentence examples of "caerse" in Spanish with translation "упасть"

<>
cuando las personas entran en la sala, se activa un objeto y luego, muy lentamente, después de unos minutos sube trabajosamente, luego toma impulso y parece que está a punto de caerse. Он очень медленно, в течение нескольких минут, как бы болезненно встает, а затем, импульсивно раскачиваясь, он, кажется, вот-вот опять упадёт.
Me he caído de la bici. Я упал с велосипеда.
Y se caeran, y se moriran. И вы можете упасть и умереть.
Sería muy peligroso si te cayeras. Может быть опасно, если вы упадёте.
Al entrar al cuarto, ella se cayó. Войдя в комнату, она упала.
Y nosotros tratamos de no caernos al agua. А мы изо всех сил старались не упасть в воду.
Y entonces, el suyo se cayó al suelo. А вот этот упал на траву.
Una persona se cayó al hueco del ascensor Человек упал в шахту лифта
Y corrí a casa, y sin caerme ni chocarme. Я побежала домой, и я не упала, и я ни во что не врезалась.
Una caída aquí, si no estuvieras amarrado, sería de 1524 metros. Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз.
Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna. Мой брат упал с дерева и сломал ногу.
A nivel nacional, incluidas todas las ciudades, la caída supera el 25%. В масштабе всей страны, включая все города, цены упали более чем на 25%.
Aún perdiendo, no temer a la caída, si valientemente hemos dado todo. Без боязни упасть,если вы проиграли.
Pero estos bancos también habrían caído en importancia en el índice total. Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу.
por cierto, está atada con un cuerda para que no se caiga. Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
Las recesiones son típicamente definidas de acuerdo a si el PIB ha caído. Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
Desde 1950, durante los últimos 50 años, hemos tenido una caída en mortalidad infantil. С 1950 года, в течение последних 50 лет детская смертность упала.
Si alguien trae un juicio, un niño se cayó de un sube-y-baja. Если кто-то подает в суд из-за ребенка, упавшего с качелей,
Desde entonces los índices de aprobación a su gobierno han caído del 80% al 50%. С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80% до 50%.
El precio del petróleo ha aumentado mucho más de lo que ha caído el dólar. Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.