Sentence examples of "calentadas" in Spanish with translation "нагревать"
Translations:
all60
нагревать14
нагреваться11
горячить7
согревать6
подогревать5
разогревать4
обогревать4
греть2
прогреваться2
греться1
разогреваться1
накаливать1
накалять1
потеплеть1
Aún seguimos calentando el aire y enfriándolo cada vez.
Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз.
Y una razón es, que este enorme disipador de calor calienta Groenlandia desde el norte.
Одна из причин для беспокойства - это огромный теплопоглощающий бассейн, который нагревает Гренландию с севера.
No somos los primeros en intentar optimizar el espacio, o de impermeabilizar, o de calentar o enfriar una estructura.
Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры.
Los depósitos de rocas secas calientes son comunes y grandes cantidades de calor están al alcance en muchos lugares.
Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах.
Utilizaré bombas de vacío y hornos, extraeré materiales de la tierra, calentaré y envenenaré cosas y contaminaré, pero lograré crear algo duro.
Я возьму насосы и печи, добуду что-нибудь из-под земли, нагрею все это, отравлю и загрязню, но произведу это твердое вещество!
Pueden imaginar una nueva herramienta escultórica, donde yo estoy calentando algo, volviéndolo maleable, y después dejándolo enfriar y solidificándolo en un estado particular.
Вы можете представить новый инструмент, с помощью которого я бы нагревал материал, делал его поддатливым, и потом охлаждать и придавать определенную форму.
Pero cuando lo calientan, se derrite en un charco de agua, y serías capaz de ver que en realidad estaba hecho solamente de H20, agua.
Но если вы нагреете ее, она растает в каплю воды, и вы увидите, что она всего лишь состоит из H20, из воды.
El problema es que la eficiencia es de 0.01% pues se está calentando todo el metal de la cámara y luego enfriándolo, en cada ciclo.
Проблема в эффективности, которая составляет всего лишь одну сотую процента, потому что вы нагреваете весь металл камеры, а потом каждый раз охлаждаете весь металл камеры.
Y si se está obteniendo potencia solamente del aire que se calienta al mismo tiempo, se está desperdiciando toda esa energía al calentar y enfriar el metal.
И вы получаете энергию только из воздуха, который нагрет в это время, но вы тратите всю энергию, нагревая и охлаждая металл.
Y si se está obteniendo potencia solamente del aire que se calienta al mismo tiempo, se está desperdiciando toda esa energía al calentar y enfriar el metal.
И вы получаете энергию только из воздуха, который нагрет в это время, но вы тратите всю энергию, нагревая и охлаждая металл.
Aunque la ciencia ha demostrado que el CO2 procedente de los combustibles fósiles esta calentando el planeta, los políticos son reacios a seguir su recomendación y dejar de construir centrales eléctricas de carbón.
Хотя наука показала, что CO2 от ископаемого топлива нагревает планету, политики не желают последовать его совету и прекратить строительство работающих на угле электростанций.
Más tentadora en términos de la necesidad de la humanidad de una energía de carga base limpia y ampliamente disponible es la energía geotérmica no convencional llamada "rocas secas calientes" o HDR (tal su sigla en inglés).
Больший интерес для удовлетворения человеческих нужд в широкодоступной, чистой базисной электроэнергии представляет нетрадиционная геотермальная энергия под названием "сухая нагретая порода" или СНП (HDR).
Entonces apareció alguien con una idea muy ingeniosa, para - en vez de calentar y enfriar todo el cilindro, qué pasa si colocamos un desplazador en el interior - un pequeño elemento que mueva el aire hacia adelante y atrás.
Так, кто-то пришел к очень умной идее, что, вместо того, чтобы нагревать и охлаждать весь цилиндр, надо бы поместить внутрь дисплейсер - небольшое устройство, которое двигает воздух вперед-назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert