Sentence examples of "caliente" in Spanish
Translations:
all161
горячий72
теплый14
нагревать14
горячить7
согревать6
подогревать5
разогревать4
обогревать4
греть2
высокий2
греться1
накаливать1
накалять1
прогреваться1
other translations27
Pero cuando se pone muy caliente, las algas no producen azúcar.
Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
Me sentía vacío y lleno, caliente y frío, eufórico y deprimido.
Мне было жарко и холодно, я чувствовал пустоту и удовлетворение, эйфорию и депрессию.
En realidad, en agua caliente, se puede hacer todo en el exterior.
А в жаркую погоду можно выращивать это на улице.
Los animales de sangre caliente reciben un gran golpe en este momento.
В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар.
Mi rabia a la injusticia encerada caliente, como lo peor que hay.
На несправедливость Кипел мой гнев.
¿Provoca el CO2 producido por la actividad humana que el planeta se caliente?
вызывает ли углекислый газ антропогенного происхождения повышение температуры на планете?
Los mamíferos somos animales de sangre caliente y cuando tenemos frío, temblamos y tiritamos.
Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Para evitar esto, los productores cortan los picos de las aves con una cuchilla caliente.
Чтобы предотвратить это, фермеры прижигают всем птицам клювы раскалённым лезвием.
``Logré tener una comprensión emocional de la explosión demográfica una noche caliente y nauseabunda en Delhi.
"Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
Ella calma sus dominios con un aire de primavera enviando aire caliente a la superficie, creando el verano.
Она остужает его царство весенним воздухом, выдувая жар на поверхность, и это вызывает лето.
Uno quiere estar lo suficientemente cerca para estar caliente pero no tan cerca como para tostarse demasiado y quemarse.
Вы хотите быть достаточно близко к огню, чтобы согреться, но не настолько, чтобы стало слишком жарко и вы обожглись.
Seis mil kilómetros debajo de la superficie, el núcleo del planeta es tan caliente como la superficie del sol.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.
El libro de Al Gore, "Nuestra Elección" y el libro de David McKay, "Energía Sustentable, sin el aire caliente."
Книга Эл Гора "Наш Выбор", книга Дэвида МакКая "Устойчивая энергия без пустой болтовни" -
James Hong inició www.hotornot.com, un sitio web que le permite a la gente calificar cuán "caliente" es otra gente.
Джеймс Хонг создал www.hotornot.com - веб-сайт, который позволяет людям оценивать, насколько "популярны" другие люди.
A medida que emitimos más CO2, con el tiempo la temperatura aumentará moderadamente, haciendo que el mar se caliente y expanda un poco.
Поскольку мы выделяем больше CO2, в течение времени температура умеренно повысится, что приведет к потеплению и некоторому расширению моря.
Imagínense que estuviera acariciando el brazo de sus niños con esta pluma y su cerebro les dijera que lo sintieran como una antorcha caliente.
Представьте, что я проводил по руке вашего ребенка этим пером, а его мозг сигнализировал ему о том, что он чувствовал эту раскаленную горелку.
Como en cierta ocasión observó Mark Twain, un gato que se sienta en una estufa caliente no volverá a hacerlo, pero tampoco en una estufa fría.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Bueno, descubrimos que cuando ves hacia atrás en el tiempo, el universo se va volviendo más y más caliente, más y más denso, y más y más simple.
Мы обнаружили, что если вернуться в прошлое, Вселенная становится горячее и горячее, плотнее и плотнее и проще и проще.
El uso global de combustibles fósiles está contribuyendo a un marcado aumento del dióxido de carbono en la atmósfera, lo que está causando que el planeta se caliente.
Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert