Sentence examples of "calificación" in Spanish
La respuesta es, lamentablemente, una calificación de reprobado.
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет.
Su calificación en este examen literalmente determinará su futuro.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее.
Así, pues, los eurobonos no arruinarían la calificación crediticia de Alemania.
Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
La calificación de Collserola como parque natural redunda en esta idea.
Позиционирование Кольсеролы как природного парка противоречит этой идее.
Ahora bien, ¿qué estaban haciendo entonces las agencias de calificación de crédito?
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства?
Debe aplicarse a todos los productos que las agencias de calificación evalúen.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства.
Entre los principales países, sin embargo, sólo Francia y Alemania tienen calificación AAA.
Среди крупнейших стран, однако, только Германия и Франция имеют наивысший кредитный рейтинг.
Si toma un libro en la librería, puede obtener la calificación de Amazon.
Когда в магазине он снимает с полки книгу, то он может узнать, какой у неё рейтинг на Amazon.
Es por esto que las opiniones de las agencias de calificación son tan valiosas.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
Las agencias de calificación calcularon mal el valor de las acciones respaldadas por activos.
И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами.
Grecia cuenta con la menor, con mucho, calificación crediticia de la zona del euro.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
Ya casi nadie duda que las agencias de calificación han fallado a los inversores.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
La deuda soberana griega ha recibido una calificación por debajo de la de Egipto.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта.
Las agencias de calificación de bonos emitieron calificaciones engañosas sobre empresas de una salud cuestionable.
Агентства кредитных рейтингов опубликовали дезориентирующие рейтинги компаний сомнительного состояния.
desde el punto de vista comercial, la mejor calificación que merecería sería la de desastre.
в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
¿Alguna vez podremos volver a confiar en una calificación AAA emitida, digamos, por Moody's?
Сможем ли мы еще когда-нибудь поверить в тройной рейтинг А, изданный, скажем, "Moody"?
Rechaza también la calificación que la oposición hace de falta de esencia del nuevo presidente.
Кроме того, он опровергает обвинения в бессодержательности, которые выдвинула новому президенту оппозиция.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert