Sentence examples of "cambiamos" in Spanish with translation "изменять"
Translations:
all6499
изменять2518
изменяться2202
изменить742
измениться445
меняться248
менять209
поменять50
сменять26
сменить25
обменивать14
переключать10
обмениваться2
перемениться1
other translations7
Y si cambiamos su estado, permanece así hasta el siguiente cambio.
После изменения состояния, он остаётся таким, пока вы снова не измените его состояние.
Podemos dejar morir varias de estas cosas si cambiamos nuestra filosofía.
Многие из этих вещей могут сразу исчезнуть, если мы изменим свою философию.
La cuestión es ¿cómo cambiamos esas fronteras, y en qué líneas nos centramos?
Вопрос состоит в том, как их изменить и на каких чертах сосредотачивать внимание.
Si cambiamos la dinámica, primero creando ciudades que sean más compactas y más habitables.
Если мы сможем изменить движущую силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов.
Y si cambiamos la fórmula de la felicidad y del éxito, cambiará la manera en que afectan la realidad.
И если мы изменим его, если мы изменим нашу формулу счастья и успеха, если мы изменим нашу точку зрения, то мир вокруг нас тоже изменится.
Sólo si nosotros cambiamos las opiniones de nuestros amigos y vecinos, más niñas podrán escapar "al corte" -y nunca desearlo.
Лишь только в том случае, если нам удастся изменить представления наших друзей и соседей, многим девочкам удастся уберечь себя от обрезания и никогда о нем не мечтать.
Si no cambiamos ese cuadro de ingresos si no resolvemos lo que estamos haciendo en cuidado de salud vamos a desinvertir en los jóvenes.
Если мы не изменим каким-то образом доходы, если мы не решим, что делать со здравоохранением, мы уменьшим наши вложения в молодёжь.
Sin embargo, si volvemos atrás y cambiamos nuestra relación, modificamos nuestra relación con las personas y acontecimientos del pasado, las vías neuronales pueden cambiar.
Однако, если мы можем вернуться и изменить наше отношение, пересмотреть наше отношение к людям и событиям из прошлого, нервные каналы могут измениться.
Si cambiamos estas cosas, si prestamos atención a estas cosas, y volvemos a cautivar a los niños en su aprendizaje van a dejar la primaria diciendo:
Если мы изменим все это, обратим на это внимание и вовлечем мальчишек в учебу снова, они, переходя из начальной в среднюю школу, скажут:
la del cambio climático catastrófico.
На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert