Sentence examples of "caracoles" in Spanish

<>
Por cierto, si uno es un chico, son caracoles; Между прочим, если вы мальчик, то это улитки;
Porque, obviamente, si parte caracoles, la pobre garra debe desintegrarse. Потому что очевидно, что если оно разбивает раковину, бедный орган тоже должен разрушаться.
Esta es una "dionaea", una Venus atrapamoscas, cazando caracoles. Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток.
Así la siguiente y última pregunta fue, bien, ¿cuánta fuerza produce el camarón mantis si puede abrir caracoles? И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
Le están ayudando a descubrir el jardín al señalar a esos caracoles. Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
El otro tipo de camarón mantis es el estomatópodo triturador y estos tipos abren caracoles como medio de vida. Другой тип раков-богомолов - ротоногие "сокрушители", они вскрывают раковины улиток.
si es una chica, mariposas, porque hemos averiguado que a las chicas no les gustan los caracoles. Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток.
Hermosos collares de caracoles que se parecen a lo que podrían ver en una feria de artesanías, así como pintura ocre para el cuerpo, ha sido encontrada de hace unos 100,000 años atrás. Прекрасные ожерелья из морских раковин, похожие на те, что встречаются на выставках декоративно-прикладного искусства, а также охра для разрисовывания тела находят в слоях, возраст которых 100 000 лет.
1,3 millones de huevos por metro cuadrado dentro de la reserva marina donde estos caracoles son muy abundantes. 1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество.
Unas temperaturas muy altas en las regiones calurosas pueden reducir las poblaciones de caracoles, que desempeñan una función en la transmisión de la esquistosiomasis, enfermedad parasitaria. Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания - шистосомоза.
Y él ha decidido tratarlas como si fueran tribolites o caracoles con el fin de hacer un análisis morfológico y trazar la historia genealógica a través del tiempo. И он решил рассматривать их как если бы они были трилобитами, или улитками, и провести морфологический анализ, и попытаться вывести их генеалогическую историю за длительный период времени.
Y por un momento pareció resultar bien pero lo dejé afuera, porque hay que dejarlo afuera a secar, y, por desgracia, cuando regresé había caracoles comiendo los trozos de papa deshidrolizados. Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
Lo siento por el caracol. Прошу прощения за улитку.
Y luego de eso el caracol ya está abierto y es una buena cena. Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин.
Esa cosa va a contonearse y pegarle al caracol. И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Pueden verlo llegar y un destello de luz increíble y toda esta cavitación esparcida por la superficie del caracol. Вы видите как она приближается, и невероятная вспышка света, и вся эта кавитация, распространяющаяся по поверхности раковины.
Eventualmente, tomé el lenguaje, el hogar, conmigo, como hace un caracol. В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка.
Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile. Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили.
Y antes de terminar me gustaría asegurarles que ningún caracol resultó dañado preparando esta presentación. Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка.
Y pueden en realidad estar usando la dinámica de fluidos como segunda fuerza para romper el caracol. И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.