Sentence examples of "característica" in Spanish
Translations:
all385
характеристика97
характеристики90
черта60
характерный34
свойство14
типичный10
функция6
other translations74
Sin embargo, Siria tiene una característica compensatoria:
И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство:
¿Acaso todas éstas son manifestaciones de la misma característica?
Являются ли "агрессия" во всех названных смыслах вызванной одним "условием"?
Una característica de la turbulenta política de Italia sigue firme:
Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной:
No he hablado de ello, pero es una característica fundamental.
Я не говорил об этом, но это очень важная особенность.
La brevedad del discurso es otra característica de la mejor comedia.
Лаконичность речи - ещё один сильный приём комедии.
El lenguaje es verdaderamente la característica más importante que ha evolucionado.
Язык - это действительно один из самых могущественных результатов процесса эволюции.
Hemos estado examinando una característica similar muy débil, que pertenece al osmio.
Мы изучаем такую же довольно слабую деталь спектра, которая относится к осмию.
Si conocen esta característica, pueden entender muchos enigmas sobre el comportamiento humano.
Если вы знаете об этих особенностях, вы можете понять многие загадки поведения людей.
Y esa es una característica de la que no somos verdaderamente muy concientes.
И это как раз то, что мы по настоящему ещё не осознали.
Y por cierto, es también una característica de cierta clase de daño cerebral.
А также характеризует определенные повреждения мозга.
Las distintas condiciones de la salud impiden el desarrollo cada cual de forma característica.
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему.
El juego es por lo tanto, una parte importante de nuestra característica como diseñadores.
Именно поэтому легкость, непринужденность так важна для нас, дизайнеров.
Es en esas circunstancias en las que entra en juego la característica clave del terrorismo:
Как раз при таких обстоятельствах начинает действовать основная особенность терроризма:
De ahora en adelante, Merkel necesitará una característica que le ha faltado hasta el momento:
С этого момента ей потребуются качества, которые до сих пор у нее отсутствовали:
Las analogías de 1914 y 1933 apuntan ambas a la característica más llamativa del debate actual:
Аналогия с 1914 годом и аналогия с 1933 годом указывают на наиболее поразительную особенность сегодняшних обсуждений:
Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés:
Одной из причин популярности Твиттера в Японии является особенность японского языка:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert