Sentence examples of "carencia" in Spanish with translation "недостаток"

<>
Polución, carencia de energía, diversidad ambiental, pobreza. Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, -
Se sabe que la carencia de luz natural puede provocar problemas de energía o libido. Вы наверняка знаете, что недостаток дневного света вызывает у нас проблемы с тонусом, и даже с либидо.
El problema de Bush no era una falta de inteligencia, sino la carencia más absoluta de curiosidad intelectual. Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства.
No obstante, hay una carencia de periodistas que sepan lo suficiente sobre estos temas como para informar al público africano. Но существует недостаток журналистов, которые достаточно знают об этих вопросах, чтобы информировать африканскую аудиторию.
"Carencia de hechos", observa el señor Englund, "se ha rellenado con conjeturas, suposiciones, esperanzas, miedos, ideas fijas, teorías de la conspiración, sueños, pesadillas y rumores". "Недостаток фактов", - замечает г-н Энглунд, "восполняется догадками, предположениями, надеждами, страхами, навязчивыми идеями, теориями заговора, мечтами, кошмарами и слухами".
Más allá de sus condiciones económicas o su confianza recíproca (o la carencia de ella), Francia y Alemania son más responsables que nunca del futuro, si no de la misma supervivencia, del proyecto europeo. Вне зависимости от своего экономического положения и уверенности (или её недостатка) друг в друге, Франция и Германия как никогда несут совместную ответственность за будущее, а возможно и за само существование европейского проекта.
Esto, hay que decirlo, tiene aún enormes carencias, como que no propone explicación alguna relativa a la gravedad (¡ups!) Последняя, нужно сказать, все еще имеет существенные недостатки, не предлагая никакого объяснения для гравитации (ой!)
Suena muy lógico responder a esas necesidades básicas de tal forma que se administren las carencias y los excedentes a nivel regional. За подобным подходом к обеспечению основных потребностей человека, регулирующим недостаток и избыток ресурсов на региональном уровне, стоит неоспоримая логика.
La Agencia de Defensa Europea (ADE) tiene un papel muy importante para desempeñar al proponer y ejecutar programas para enfrentar estas carencias. Европейскому оборонному управлению (EDA) принадлежит важная роль в подготовке предложений и осуществлении программ для устранения этих недостатков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.