Sentence examples of "cereal" in Spanish

<>
Yo he comido cereal para el desayuno toda mi vida. Всю жизнь на завтрак я ела зерновые.
El mismo cereal 100% integral en forma de diamante delicioso. Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
Los políticos estadounidenses hoy son marcas, empaquetadas como cereal para el desayuno. Американские политики сейчас представляют собой торговые марки, упакованные подобно завтраку из зерновых продуктов.
Los rendimientos de las cosechas se encuentran por debajo de una tonelada de cereal por hectárea de tierra cultivada, mucho menos de la mitad de lo que se puede lograr con facilidad si se ayuda a los agricultores a tener acceso a fertilizantes, mejores semillas e infraestructura básica. Урожайность зерновых на фермерских участках составляет менее одной тонны с гектара, что гораздо меньше половины того, чего можно достичь, если помочь фермерам получить доступ к удобрениям, усовершенствованным семенам и основным элементам инфраструктуры.
Otra sequía amenaza la zona productora de cereales en el norte de China. В настоящее время засуха еще угрожает "зерновому поясу" в северной части Китая.
cereales Nestlé, automóviles Mercedes, películas de Hollywood. продукты из злаков "Nestle", автомобили "Mercedes", голливудские фильмы.
Y recuerden que nuestros cereales también son hierbas. И помните, что все злаки - это тоже травы.
¿Cuántos de ustedes puede ciertamente distinguir al trigo de otros cereales? Кто из вас может отличить пшеницу от других злаков?
Lo que no nos dijeron fue que algunos hidratos son mejores que otros, y que las plantas y los cereales integrales deberían reemplazar a la comida basura. Но нам не сказали, что некоторые углеводы лучше других, и что растения и необработанные злаки должны употребляться вместо фастфуда.
Puede que no curen nunca una enfermedad determinada, pero las dietas ricas en frutas y verduras, cereales y aceites vegetales ofrecen protección contra muchos cánceres, las enfermedades cardiovasculares y otras asociadas con la vejez. Может быть, пищевые продукты и не способны излечить нас от конкретных заболеваний, но питание богатое овощами и фруктами, злаками и растительными маслами может предохранить от многих видов рака, кардиоваскулярных болезней и других заболеваний, распространенных среди пожилых людей.
Los mercados de cereal estaban al sur de la ciudad. Рынки зерна располагались на юге города.
Se inspiraron en, sobre todo, El cereal Cap'n Crunch. Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч.
Las carreteras que partían desde ellos hacia Cheapside, el mercado principal, eran también mercados de cereal. И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна.
Shreddies es un cereal integral cuadrado, extraño, sólo disponible en Nueva Zelanda, Canadá y Gran Bretaña. Шреддиз - это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна, который можно купить только в Новой Зеландии, Канаде и Британии.
No hace mucho tiempo, mi tío dice que le ofreció cereal a mi primo de 6 años. Не так давно мой дядя сказал, что предложил моему 6-ти летнему двоюродному брату хлопья.
Ve y compra unas de esas barras de cereal saludables, esas que llamas comida para aves, y tráela aquí y desparrámala. Иди туда и купи немного этой здоровой пищи, которую обычно называешь едой для птиц, принеси сюда и разбросай вокруг.
Y el consumo de carne en el Sudeste Asiático y China en particular es lo que mueve el precio del cereal. Именно потребление мяса в Юго-Восточной Азии, и в особенности, в Китае является причиной роста цен на зерно.
Mi primito le dijo a su padre que prefería comer el cereal orgánico tostado porque Birke dijo que no debería comer cereales brillantes. Мой двоюродный брат сказал, что лучше съест натуральные хлопья, потому что Берк сказал, что ему не стоит есть хлопья с блестяшками.
Los bebés de las mujeres que bebieron jugo de zanahoria comieron más cereal con sabor de zanahorias y de acuerdo a sus caras parecían disfrutarlo más. Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше.
Mientras tanto, los nuevos molinos redujeron el coste de comercialización del arroz local, de manera que hoy los consumidores todavía pagan cerca del mismo precio que siempre han pagado por este cereal. Вместе с тем, новые заводы помогли снизить стоимость доставки риса местного производства на рынок, таким образом, потребители продолжают платить те же деньги за рис, что и всегда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.