Sentence examples of "chistes" in Spanish

<>
Hasta entonces seguiré haciendo chistes. До тех пор я буду рассказывать шутки.
¿Están listos para algunos chistes? Ну, что пара шуток, готовы?
FIFA, vuvuzela, chistes extraños sobre los pulpos. ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов.
Se imaginarán los chistes que nos hacían: Представляете, какие шутки нам приходится выслушивать?
Los chistes, no tienen derechos de autor. Шутки - никакой защиты авторского права.
Cada uno de esos chistes tiene ciertos atributos. Каждая из шуток помечена ярлыком, на котором обозначены её характеристики.
Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto: Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение:
"Chistes" que nos guían a un "destino esperado". Шутки подводят нас к ожидаемому месту назначения.
sus chistes, sus rencores, sus prejuicios, su fe, sus deseos". его шутки, негодование, его предубеждения, его веру и его желания.".
Y, por supuesto, nos divierten los chistes porque son graciosos. И конечно, мы веселимся над шутками, потому что они смешные.
En ese sentido los trucos de magia son como chistes. В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
en su cabeza tiene una base de datos con miles de chistes. в его голове база данных, состоящая из массы шуток и анекдотов.
Los chistes también dejan traslucir una cierta incomodidad sobre las aparentes contradicciones que revelan. Шутки также передают определенную тревогу об очевидных противоречиях, которые они раскрывают.
Como rezagados,siempre queremos decir más, tú sabes, hacer mejores chistes, decir mejores cosas. Нам всегда хочется сказать больше, отмочить шутки посмешнее, сказать что-то интереснее.
No sé si saben que los chistes tampoco se pueden proteger por los derechos de autor. не знаю, известно ли вам, что на шутки авторское право тоже не распространяется,
Existe incluso una tabla de liga de los chistes más divertidos del mundo (yo no me reí tanto). Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся).
El mapa electoral de rojos y azules ha dado lugar a chistes y caricaturas en Internet sobre la secesión de las dos costas azules del centro rojo del país. Карта США во время выборов с обозначенными на ней красными и синими штатами дала повод для шуток в интернете и прессе о двух синих лентах побережий, разделенных красным монолитом в центре страны.
Este es un gran chiste. Это большая шутка.
Un chiste común en ese entonces era que la OTAN tendría que "salir de su área o salirse del negocio". Распространенной остротой стало, что НАТО придется оказаться "либо вне своего региона, либо вне игры".
Creía que ese chiste era viejo. Я вообще-то думал, это была старая шутка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.