Sentence examples of "cimas" in Spanish
Cory Aquino motivó a los filipinos comunes y corrientes para que alcanzaran grandes cimas de audacia y generosidad en un momento en que una dictadura de catorce años los había desmoralizado.
Кори Акино стала для простых филиппинцев примером стремления к вершинам смелости и самоотверженности и преданности, в то время когда их дух был практически сломлен 14-ю годами диктатуры.
Tienes que planear por adelantado llegar a la cima.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Y quizás ella no llegue a ver esa cima de montaña.
И возможно, она не увидит эту установку на вершине горы.
Pero sólo en la cima de la pirámide se vuelven asuntos humanos.
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
No son las mujeres en la cima las que cambiaron el panorama.
Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине.
En el mundo de los negocios casi nadie llega hasta la cima.
Почти никому не удаётся легко взойти на вершину делового мира.
Un líder no tiene por qué estar en la cima de una jerarquía:
Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
Siempre que yo estoy en la cima de una montaña, me siento agradecido.
Всегда, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
Una autobiografía en la prensa del corazón no hace llegar a la cima.
Хвастливая автобиографическая статья в прессе не возведёт вас на вершину.
90 grados sur, la cima de abajo del mundo, el Polo Sur Geográfico.
90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс.
Según una antigua leyenda, en la cima de la montaña supuestamente habitaban dioses paganos.
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги.
He estado en la cima de la montaña, y he visto la Tierra Prometida".
Я был на вершине горы, и я видел Обетованную Землю".
Desde ahí, escaló directamente por el tronco hasta que llegó a la cima del árbol.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
Comanzaron bajo, se elevaron, llegaron a una cima en el 2003, y ahora están abajo.
Сначала они были внизу, затем взлетели до небес, достигли вершины в 2003 году, а сейчас они опускаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert