Sentence examples of "ciudadano" in Spanish with translation "гражданин"
Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos.
Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
Un ciudadano francés tiene dos clases de enemigos igualmente temibles:
У французского гражданина есть два типа одинаково страшных врагов:
Quizá no sea coincidencia que Groucho Marx fuera un ciudadano norteamericano.
Возможно, не является совпадением то, что Граучо Маркс был гражданином Америки.
Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar.
Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу.
Y así comenzaron, el periodismo ciudadano comenzó a informar eso también.
И граждане, гражданская журналистика, поведала и об этом.
Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales.
Как гражданин мира, я знаю способы преодоления культурных барьеров.
Aquí tenemos un ciudadano estadounidense y su hijo Tiene un pie ortopédico.
Здесь вы видите гражданина Америки со своим сыном, у которого искусственные ноги.
A diferencia de McCain, el héroe estadounidense, Obama parece un ciudadano del mundo.
В отличие от Маккейна, типично американского героя войны, Обама похож на гражданина мира.
El propio Koestler, orgulloso y leal ciudadano británico, siguió siendo un nacionalista futbolístico húngaro.
Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
¿Cómo puede un ciudadano europeo realmente identificarse con Europa si no existe una única "Europa"?
Как могут граждане Европы на самом деле отождествлять себя с Европой, если единой "Европы" не существует?
El caso de Khaled el-Masri, ciudadano alemán de origen libanés, parece ser otro de estos errores.
Случай Халеда эл-Масри - немецкого гражданина ливанского происхождения - представляет еще одну подобную ошибку.
es un niño en ascenso hacia un nivel profesional de acción que lo convierte en un ciudadano pleno.
Он становится ребёнком, стремящимся к профессиональному уровню, а впоследствии станет полноценным гражданином.
Y uno quiere un líder que te inspire y desafíe y te haga querer ser un mejor ciudadano.
И вы хотите лидера, который вдохновляет и бросает вызов, и заставляет вас хотеть быть лучшими гражданами.
El ciudadano promedio se ha vuelto más pobre, incluso mientras quienes están cerca de la junta se enriquecen ostensiblemente.
Рядовые граждане стали еще беднее, несмотря на то, что, приближенные к хунте, стали нарочито богатыми.
Me hace sentir bien que muchas de las palabras que están oyendo fueron pronunciadas cuando comentaba "Casablanca" y "Ciudadano Kane".
Мне приятно вспомнить, что многие слова, которые вы слышите, были произнесены мною, когда я комментировал фильмы "Касабланка" и "Гражданин Кейн".
En breve, Helmut Kohl, ciudadano honorario de Europa y canciller de la Reunificación de Alemania, celebrará su cumpleaños número 80.
Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие.
"Nos piden cien o doscientos rublos para cigarrillos o té", comentó a los periodistas el ciudadano de Tayikistán, Umed Hushkadamov.
"Просят сотню, две на сигареты, чай", - поделился с журналистами гражданин Таджикистана Умед Хушкадамов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert