Sentence examples of "claras" in Spanish with translation "ясный"

<>
Las posiciones extremistas son claras. Позиции экстремистов ясны.
Las lecciones para hoy son claras. Уроки на сегодня ясны.
Las lecciones de la Historia son claras. Уроки истории ясны.
Las políticas de los Estados Unidos eran claras. Политика Америки была ясна.
Así pues, las intenciones de las autoridades son claras: Итак, цель, которую преследуют власти, ясна:
Pero las cuestiones que deberán resolverse ya están claras: Но вопросы, на которые нужно дать ответ в ожидании этой встречи, ясны уже сейчас:
Las opciones a elegir no son simples, obvias o claras. Решения, которые необходимо принять, не являются ни простыми, ни, очевидно, ясно очерченными.
Los dos plantean cuestiones prácticas difíciles, aunque son claras en principio. Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны
Esto por supuesto tiene dos muy claras implicaciones en la vida en general. Из этого следует пара ясных практических выводов.
No obstante, las palabras del Papa fueron claras y no dejaron lugar a dudas. Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений.
Pero soy optimista sobre esto, pienso que hay algunas cosas claras que podemos hacer. Но я оптимистичен по этому поводу, Я думаю есть ясные вещи, которые мы можем сделать.
Las razones dadas para emprender la guerra en el Iraq nunca estuvieron del todo claras. Причины, приводимые для оправдания войны в Ираке, никогда не были абсолютно ясны.
Las apuestas son mucho más claras de lo que son normalmente en este tipo de batallas. В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно.
Las características fundamentales del marco político del período posterior a la guerra fría están relativamente claras. Фундаментальные особенности геополитического контекста в период после Холодной Войны относительно ясны.
Si bien los informes hasta ahora no han implicado directamente a Annan, sus fallas de gestión son abundantemente claras. Хотя сообщения не касались конкретно Аннана, провал его руководства в отношении этого дела был достаточно ясен.
Las cosas se vuelven mucho más claras si nos referimos a una acción mucho menor de la que imagina Barroso. Становится намного яснее, если мы заменим это на гораздо менее значительное действие, чем предполагает Баррозу.
Si los requerimientos de reciprocidad y publicidad se aplican a los planes actuales para invadir Irak, las implicaciones son claras. Если требования обратимости и публичности будут применены к нынешним планам вторжения в Ирак, то и подтекст, и последствия достаточно ясны.
Esa es una razón por la que los empresarios en tantas partes del mundo están reclamando políticas ambientales claras y consistentes. Это одна причина, по которой деловые люди во многих частях мира требуют принять ясную и последовательную экологическую политику.
De hecho, los dirigentes en el medio se encuentran con frecuencia en un vacío normativo, con pocas directrices claras procedentes de arriba. Действительно, руководители в середине часто оказываются в вакууме политики, при котором они получают мало ясных директив сверху.
"No descarto las investigaciones de los clanes que apoyan a Medvedchuk o Yanukovich, pero el resto de los empresarios quieren reglas claras", dice. "Я не исключаю проведения расследования деятельности кланов, стоящих за спиной Медведчука и Януковича, но остальным представителям делового мира требуются четкие и ясные правила", - говорит он.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.