Sentence examples of "combustible" in Spanish with translation "топливо"
Sé que tengo combustible como para 8 minutos.
Я знаю, что запас топлива у меня на где-то около восьми минут.
De nuevo, mucho más económico que comprar el combustible.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Necesitamos eliminar los incentivos perversos para usar más combustible.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
Estamos llevando la eficiencia del combustible a nuevos niveles.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
La energía nuclear requiere uranio de bajo enriquecimiento como combustible.
Для атомной энергии в качестве топлива необходим низко обогащенный уран.
Es para mostrarles cuánto combustible quedaba en los últimos tanques.
а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
Además, el 75% del consumo de combustible se debe al peso del auto.
Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины.
Y en realidad - aunque sea muy bueno que no requieren combustible - tienen algunas desventajas.
Конечно, замечательно, что для них не требуется топлива, но и они обладают недостатками.
Lo segundo es que más del 90% del peso de un vehículo es combustible.
Во-вторых, более чем 90 процентов всего веса корабля состоит из ракетного топлива.
Y tenemos 30 millones de años en combustible de fusión del agua de mar.
В океане имеется топлива для синтеза на 30 миллионов лет.
Pensad en cuán poderoso es esto si estáis intentando fomentar el rendimiento del combustible.
Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива.
Pero si mandas primero a un equipo de mineros sin el combustible de regreso.
Но если послать туда сначала команду шахтёров без топлива для возврата.
Como mínimo, su cooperación permite que los traficantes obtengan combustible, repuestos, albergue y guías.
По крайней мере, их договоренности позволяют торговцам наркотиками получать топливо, запасные части, убежище и гидов.
Si hacen una gráfica de cuánto combustible nos queda, en unidades de consumo global actual.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
Están aliviando la congestión, y de hecho, han comenzado a ahorrar un poco de combustible.
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert