Beispiele für die Verwendung von "comen" im Spanischen

<>
Los italianos siempre comen spaghetti. Итальянцы всегда едят спагетти.
Pero la regulación europea es nada en comparación con las montañas de leyes y decretos nacionales, los miles de millones perdidos en patrocinios políticos y las colosales maquinarias estatales que se comen 30%-40% del producto económico de los estados nación de Europa. Однако общеевропейская система управления это сущий пустяк по сравнению с кипами национальных законов и постановлений, миллиардами, уходящими на содержание политической структуры, и гигантскими государственными машинами, съедающими до 30 - 40% валового внутреннего продукта национальных государств Европы.
Somos animales que comen alimentos cocinados. Мы - животные, поедающие приготовленную пищу.
Los gatos no comen plátano. Коты не едят бананы.
Cuando los pescadores se quitan los cuervos bajan, enrollan los sedales y se comen el pescado o el cebo. А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
Los animales pequeños comen insectos. Мелкие животные едят насекомых.
Los gatos no comen bananas. Кошки не едят бананы.
Los gatos no comen plátanos. Кошки не едят бананы.
Los flamencos se comen los camarones. Фламинго едят креветок.
Los camarones se comen el fitoplancton. Креветки едят фитопланктон.
Ellos comen carne una vez por semana. Они едят мясо раз в неделю.
Incluso los animales más grandes comen insectos. Даже крупные животные едят насекомых.
Los japoneses comen tres veces al día. Японцы едят три раза в день.
¿Hemos oído que las bacterias comen petróleo? Мы слышали, что бактерии едят нефть?
¿Cuántas personas aquí comen carne de cerdo? Кто из присутствующих здесь ест свинину?
Los belgas comen menos carne que antes. Бельгийцы едят меньше мяса, чем раньше.
al menos no del tipo que te comen. по крайней мере, не тех, которые вас едят.
Por supuesto, ¿qué pasa cuando comen las papas fritas? И конечно - что происходит, когда они едят чипсы?
Saben que, somos responsables de lo que comen los niños. Мы ответствены за то, что едят наши дети.
Cada comida que comen contiene ingredientes de todo el mundo. Каждый раз, когда вы едите, ваша еда содержит ингредиенты со всего мира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.