Sentence examples of "como resultado" in Spanish

<>
Y, como resultado, cuando decimos: В результате, когда мы говорим:
Como resultado, nos olvidamos del futuro. В результате мы совершенно не заботимся о своем будущем.
Como resultado, su misión histórica los condenó. В результате их историческая миссия стала им приговором.
Y, como resultado, tenemos muy buen consumo. В результате мы хорошо научились потреблять.
Como resultado, la recesión parece una certeza. В результате рецессия кажется неизбежной.
Como resultado, innumerables personas sufrieron y murieron. В результате пострадало и погибло большое количество людей.
Como resultado, sus efectos redistributivos son modestos. В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Y como resultado construimos relaciones sociales más fuertes. И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo: В результате, финансирование Египта должно продолжать рост:
Como resultado, el régimen no logra gobernar al país. в результате, режим не в состоянии управлять страной.
Como resultado, su economía requiere menos agua que antes. в результате, его экономике нужно меньше воды, чем раньше.
Como resultado, su modelo no se puede trasplantar fácilmente. В результате, её модель невозможно легко перенести.
Y entonces, como resultado, tenemos muchas muertes, muchas muertes. В результате мы получаем много смертей, массу смертей.
Como resultado, se han acercado a los movimientos extremistas clandestinos. В результате они тяготеют к подпольным экстремистским движениям.
Como resultado, los estadounidenses toman muy en serio esta amenaza. В результате, американцы принимают эту угрозу всерьёз.
Como resultado, sólo se permitirá una democracia total en 2007. В результате, полная демократия должна быть разрешена только в 2007 г.
Como resultado, el crecimiento se ha dado sobre bases débiles. В результате, у роста слабая основа.
Algunos argumentan que poco ha cambiado como resultado del ensayo. Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания.
Como resultado, hoy en día muchas bacterias producen proteínas humanas. В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
Como resultado, estamos viendo surgir diferentes enfoques nacionales de regulación. В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.