Sentence examples of "con arrogancia" in Spanish

<>
Pinochet respondió con arrogancia, generando una enorme sensación de vergüenza por la joven democracia chilena. Пиночет ответил на это высокомерием, вызвав огромное чувство стыда у молодой демократии Чили.
Sus oponentes descartan el asunto con arrogancia, y el segundo de la administración del Presidente Leonid Kuchma sugiere que Yushchenko contrate a alguien para que pruebe antes sus alimentos. Его оппоненты презрительно отвергают все обвинения, а заместитель главы администрации президента Леонида Кучмы даже предложил Ющенко нанять дегустатора.
En el cuarto acto, con nuestra arrogancia, y nuestra soberbia en aumento, invadimos Irak y Afganistán. В четвертом акте, с нашим высокомерием, с нашей растущей самонадеянностью, мы захватили Ирак и Афганистан.
Es un arma con una exactitud y precisión devastadoras. Это оружие поразительной точности.
Sin embargo, en un ataque inesperado de arrogancia, hace un par de años, decidí que intentaría hacerlo. Тем не менее, во время неожиданного приступа высокомерия, пару лет назад, я решил попробовать и разобраться.
Pero en última instancia, el truco con los puentes, es que se necesita alguien para cruzarlos. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Me reservé tres semanas para este proyecto, y eso es lo que yo llamo arrogancia. Я решила, что справлюсь за три недели, и думаю, это можно считать образцом надменности.
Esto me ha dado una relación muy especial con el océano. Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Que se vuelve más confusa cada vez que descubrimos animales haciendo cosas que nosotros, en nuestra arrogancia, pensábamos que eran solamente humanas. И она становится все менее четкой, по мере того, как мы видим, что животные способны делать что-то, что мы, в гордыне своей, привыкли считать исключительно человеческой привилегией.
Así que, prácticamente, terminamos con una base de datos tri-dimensional de todo lo que el rostro de Brad Pitt is capaz de hacer. Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить.
Y la codicia y la arrogancia están íntimamente relacionadas con la negligencia. И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
Creo que te puedo ayudar con esto". Я думаю, что могу помочь тебе".
Se puede lograr como producto de arrogancia o inocencia, o producto de egoísmo e inlcuso descuido. Это может быть достигнуто по наивности, или самонадеянности, или из эгоизма, иногда по беспечности.
¿Cómo negociar con tu amigo que quiere tu juguete? Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку?
Cuando comencé Parikrma lo hice con mucha arrogancia, pensando que transformaría el mundo. Когда я начинала "Парикарму", я делала это с большой долей наглости, наглости изменить мир.
Y pienso que cuando surgió esta lámpara yo ya había hecho las paces con estos perros. Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.
Aunque, Dios sabe que ahora en nuestra arrogancia, nos hemos alejado. А мы становимся все самоувереннее, мы отвлекаемся.
La pequeña nave Orion - y lo que se requeriría para hacer lo que hacía Orion con químicos, tienes una nave del tamaño del edificio Empire State. Маленький корабль Орион - и что потребовалось бы, чтобы сделать с химикалиями то, что с ними делает Орион, корабль размером с Эмпаэр Стейт Билдинг.
Otra explicación que se oye con frecuencia sobre la negligencia, es por arrogancia. Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие.
Pero ¿quiénes creen que, con los cerebros más grandes, son los mayores jugadores? А кто, как вы думаете, имеет самый большой мозг и больше всего играет?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.