Sentence examples of "con elegancia" in Spanish
Parece que no hay forma de que los dirigentes políticos abandonen la escena con elegancia.
По-видимому, у политических лидеров нет способа покинуть сцену элегантно.
Sin embargo, ha desarrollado la capacidad de producir una molécula que con elegancia detiene la cascada de reacciones químicas que crean los coágulos.
В обычных условиях в ране образовались бы тромбы, препятствующие питанию нематод.
Y cuando la matemática es muy simple (cuando en términos de alguna notación matemática, puedes escribir la teoría en un espacio muy pequeño, sin mucha complicación) eso es esencialmente lo que queremos decir con belleza o elegancia.
И когда математика очень проста - то есть, когда какая-нибудь математическая нотация позволяет записать теорию компактно и без особых сложностей - мы и считаем такую теорию красивой или элегантной.
Valentino es un anfitrión espectacular y entretiene con generosidad y elegancia.
Валентино - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
Sostiene que los economistas estuvieron ciegos ante el catastrófico fracaso de la macroeconomía, porque confundieron la belleza o la elegancia de los modelos teóricos con la verdad.
Он утверждает, что экономисты не углядели катастрофическую макронеудачу, потому что они приняли красоту и элегантность теоретических моделей за истину.
Mientras se tiene más y más simetría, mejor se exhibe la simplicidad y la elegancia de la teoría.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории.
Pero en última instancia, el truco con los puentes, es que se necesita alguien para cruzarlos.
Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Estaba fascinado por la elegancia y la belleza de la biología.
я был восхищён изяществом и красотой биологии.
Esto me ha dado una relación muy especial con el océano.
Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Y ahí está el jefe, en su majestuosa elegancia, con una laptop.
И старейшина в парадной одежде - с лаптопом.
Así que, prácticamente, terminamos con una base de datos tri-dimensional de todo lo que el rostro de Brad Pitt is capaz de hacer.
Итак, в сущности, мы получили 3Д базу данных всего, что лицо Бреда Пита способно изобразить.
Pero aquí, sólo quiero dejar claro que la elegancia del darwinismo es corrosiva a la religión precisamente por ser tan elegante, tan sencilla, tan poderosa, tan económicamente poderosa.
Но здесь я хочу сказать, что элегантность дарвинизма так разрушительна для религии именно благодаря его, дарвинизма, стройности, практичности и силе, экономной силе.
Podrían ponerla en el frente de una playera, lo cual es siempre el signo de la elegancia.
Вы можете приклеить его на футболку, что всегда является признаком элегантности.
¿Cómo negociar con tu amigo que quiere tu juguete?
Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку?
Y pienso que cuando surgió esta lámpara yo ya había hecho las paces con estos perros.
Но, кажется, к тому времени, как появилась эта лампа, я наконец-то примирился с собаками.
Valentino siempre ha preferido la elegancia a la notoriedad.
Валентино всегда предпочитал элегантность славе.
La pequeña nave Orion - y lo que se requeriría para hacer lo que hacía Orion con químicos, tienes una nave del tamaño del edificio Empire State.
Маленький корабль Орион - и что потребовалось бы, чтобы сделать с химикалиями то, что с ними делает Орион, корабль размером с Эмпаэр Стейт Билдинг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert