Sentence examples of "confirmado" in Spanish

<>
En todos los demás países, se ha confirmado este triste patrón de fragmentación: Повсеместно эта печальная модель дробления была взята на вооружение:
De acuerdo con un informe no confirmado, un millonario saudí ofreció 10 millones de dólares por este par de zapatos. Согласно неподтверждённому отчету, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель.
El veredicto no ha confirmado las sombrías predicciones de un parlamento sin mayoría y un mayor fortalecimiento de los partidos regionales. Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий.
Sus medidas coordinadas para desviar pacíficamente a Corea del Norte de su rumbo nuclear han confirmado también la cooperación bilateral, cuando las dos partes pueden determinar un interés común en materia de seguridad. Их общие усилия, направленные на попытку мирного изменения ядерного курса Северной Кореи, также доказали двустороннее сотрудничество, когда обе стороны могут определять общую степень угрозы безопасности.
Según un estudio hecho en el Hospital de la Iglesia de Escocia de la provincia rural de Kwazulu-Natal a 535 pacientes con diagnóstico confirmado de turberculosis, 221 tenían TRM, un nivel diez veces mayor que en la provincia en conjunto. По итогам исследования, проведенного больницей Шотландской церкви в сельской местности провинции КваЗулу-Наталь, из 535 больных туберкулезом у 221 обнаружили туберкулез, устойчивый ко многим лекарственным препаратам, что в 10 раз выше среднего показателя всей провинции.
Su comandante, el general Ashfaq Pervez Kayani, que recientemente fue confirmado en su cargo para un mandato de tres años más, cosa inhabituad, fue el único de los dirigentes del Pakistán que visitó las zonas afectadas por las inundaciones y se mostró preocupado por el sufrimiento. Командующий, генерал Ашфак Первез Кайани, срок пребывания которого в должности был недавно необычным образом продлен еще на три года, был одним из высокопоставленных лидеров Пакистана, посетивших пострадавшие от наводнения области и выразивших озабоченность страданиями населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.