Sentence examples of "consideran" in Spanish
Translations:
all934
считать459
считаться202
принимать во внимание37
посчитать27
признавать25
оценивать13
уважать6
other translations165
Por eso médicos y enfermeras las consideran expertas.
Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов.
Si consideran ese camino, esa es una opción utilitarista.
Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор.
Ahora todos se consideran autores, y no sólo lectores.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать.
Los antidemócratas actuales, no obstante, consideran al Estado como un obstáculo.
Сегодняшние анти-демократы, однако, относятся к государству как к помехе.
Demasiados la consideran irreal, pero esa es una creencia peligrosa, derrotista.
Слишком многие думают, что это нереально.
En la actualidad, se consideran las palabras una causa de inestabilidad.
Сегодня слова часто рассматриваются как причина нестабильности.
Todos los anexos del presente Contrato se consideran parte inherente del mismo
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью
La mayoría de los donantes consideran la beneficencia como una gratificación personal.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
Algunos consideran ese anuncio publicitario como una forma de lavado de cerebro.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Sin embargo, la mayoría de los indios consideran a Slumdog Millionaire una excepción.
Однако "Миллионер из трущоб" был воспринят большинством индийцев как исключение.
Y si consideran el presupuesto de energía, la transmisión de datos sale gratis.
Если вы оплачиваете электроэнергию, передача данных будет бесплатной -
Algunos consideran dichas medidas una continuación de la política ortodoxa por otros medios.
Некоторые рассматривают эти меры как продолжение стандартной политики другими средствами.
Muchas sociedades consideran que la atención sanitaria es un derecho, no un lujo.
Во многих обществах медицинское обслуживание рассматривается как право, а не роскошь.
Consideran que la política exterior debe correr a cargo de los gobiernos nacionales.
Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами.
"Los Estados Unidos consideran a Corea del Sur un aliado fuerte y firme.
"США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
muchos lo consideran una cortina de humo que oculta una falta de liderazgo.
люди относятся к этому как к дымовой завесе, скрывающей недостатки текущего правления.
Actualmente, muchas personas añoran ese período, al que consideran menos impulsado por valores materiales.
В настоящее время многие люди испытывают потребность в том периоде, который по их мнению в меньшей степени руководствовался материальными ценностями.
Pero incluso algunos partidarios de la transparencia gubernamental consideran que Wikileaks va demasiado lejos.
Но даже некоторые сторонники открытого правительства думают, что Wikileaks заходит слишком далеко.
Por lo general, los expertos en desarrollo consideran la migración una señal de fracaso:
Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert