Sentence examples of "contentos" in Spanish

<>
Sus padres estaban contentos con su éxito. Его родители были довольны его успехом.
Tampoco los Estados Unidos están contentos con Musharraf. Америка также не довольна Мушаррафом.
Como la inversión y la creación de puestos de trabajo garantizan la prosperidad económica, el objetivo de la política gubernamental debe ser el de tener contentos a los productores. Поскольку инвестиции и создание новых рабочих мест обеспечивают экономическое процветание, цель правительственной политики должна заключаться в том, чтобы были довольны производители.
Los países industriales deberían estar contentos de que los países en desarrollo asuman una mayor responsabilidad en las cuestiones económicas globales, en lugar de simplemente refunfuñar por su falta de voz y representación. Индустриальные страны должны быть довольны тем, что развивающиеся страны будут нести большую ответственность за результаты глобальной экономики, а не только сетовать на недостаточность своего голоса и представительности.
E Irán y Siria, por su parte, nunca estuvieron demasiado contentos con las aspiraciones del primer ministro Recep Tayyip Erdogan de actuar como un intermediario en el Líbano, al que consideran su patio trasero estratégico. И Иран, и Сирия, по-своему, никогда не были слишком довольны стремлениями премьер-министра Раджипа Тайипа Эрдогана действовать в качестве брокера в Ливане, который они рассматривают как свой стратегический задний двор.
Básicamente, nadie está muy contento. По существу, никто не доволен.
¿Cómo es que estás tan contento?" Как он может быть таким довольным?"
Mucha gente está muy contenta con Facebook. Многие люди очень довольны Facebook.
Él estaba muy contento con el resultado. Он был очень доволен результатом.
Pero no está contento - algo no funciona. Но он не доволен - что-то не так.
como el divorcio, puede hacer que la gente esté más o menos contenta. как развод, он может сделать людей более или менее довольными.
No todo el mundo en Europa está contento con un banco central encargado de luchar contra la inflación. Однако далеко не все в Европе довольны существованием центрального банка, проводящего антиинфляционную политику.
Para asegurar una producción de alta calidad y la lealtad de los consumidores locales se requiere mantener a la fuerza de trabajo contenta y una imagen pública positiva. Для обеспечения высокого качества продукции и лояльности местных потребителей необходимо, чтобы работники были довольны и чтобы компания имела положительный имидж в обществе.
Pero muchos no están contentos: Однако многие недовольны:
Y estuvimos muy, muy contentos. И мы были невероятно счастливы.
Contentos una y otra vez. Счастливы снова и снова.
No todos están contentos con estas noticias. Не все были счастливы услышать такие новости.
Si están más contentos, será bueno para Occidente. Если же они будут более счастливы, то это будет хорошо для Запада.
Mientras administren sus riesgos adecuadamente, los reguladores deben estar contentos. Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
Y estamos muy contentos de ser parte de la familia TED. И мы очень счастливы быть частью семьи TED.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.