Sentence examples of "corriendo" in Spanish with translation "бежать"
Translations:
all213
иметь58
бегать36
бежать36
течь14
пробегать6
распространяться5
нестись3
проходить3
ходить3
путешествовать1
закрывать1
открываться1
носиться1
подвинуть1
покрывать1
протекать1
other translations42
Hay niños corriendo por el campo o cosas por el estilo.
Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
Ese soy yo corriendo en el jardin trasero en pleno verano.
Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
La gente se paraliza y sale corriendo porque usamos el miedo.
Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos.
Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Le das un codazo en la boca y sales corriendo hacia la línea de meta.
Добиваем ее быстрым ударом локтя в челюсть и быстро бежим к финишной линии.
Todavía creo que sigo corriendo a modo de entrenamiento para llegar a ser una cortadora fondista.
У меня до сих пор есть чувство, что я бегу, просто нужно еще потренироваться, чтобы вырезки были большей длины.
Uno de los animales está corriendo en una superficie horizontal, y el otro está escalando una pared.
На нём один из гекконов будет бежать по горизонтальной поверхности, а другой будет бежать вверх по стене.
Y vamos a echar un vistazo a la versión generada por computadora de Bruce, corriendo en un nuevo ambiente.
Давайте посмотрим на созданную компьютером версию Брюса, бегущего в новой обстановке.
Aun así, mientras vemos una posibilidad de escapar de la muerte, salimos corriendo y esperamos que quienes nos prestan asistencia busquen las vías de escape.
Тем не менее, пока мы видим шанс избежать смерти, мы бежим от нее, и мы надеемся, что те, кто заботится о нас, найдут пути к спасению.
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje.
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Ahora, cuando yo estaba creciendo, él me contaba historias sobre cómo solía clavarle la bayoneta a la gente, y que sus intestinos se les salían, pero seguían corriendo.
Пока я рос, он мне рассказывал истории о том, как он протыкал людей штыком, и их внутренности выпадали, но они продолжали бежать.
Así que, está corriendo a la casa y buscando el papel y el poema la pasaba de largo, y ella agarraba el lápiz justo mientras pasaba por ella, y entonces ella dijo, era como si lo hubiera alcanzado con su otra mano y lo hubiera atrapado.
и вот она бежала в дом, и искала бумагу и поэма проходила через нее Рут брала карандаш в этот момент и затем появлялось чувство, будто она могла бы ухватить эту поэму другой своей рукой и поймать ее
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert