Sentence examples of "corrige" in Spanish with translation "исправлять"
Translations:
all70
исправлять51
скорректировать8
корректировать3
подкорректировать3
корректироваться1
откорректировать1
подправлять1
other translations2
No se corrige una equivocación cometiéndola una y otra vez.
Ошибку нельзя исправить путем ее многократного повторения.
Este trabajo corrige el sesgo de nuestra cultura, ese sesgo de profunda humanización.
Эта работа исправляет предвзятость в нашей культуре, эту глубокую человеческую предвзятость.
Tenemos ideas para corregir estos errores.
Мы представляем себе, как можно будет исправить эти ошибки.
Las cosas siempre se podían corregir retrospectivamente.
Задним числом исправлять ошибки всегда легко.
El gobierno, da a entender, corregirá defectos similares.
Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
Les aseguramos que actuaremos rápidamente para corregir la situación
Уверяем Вас, что мы предпримем срочные меры для исправления этой ситуации
Pero más importante que buscar a los culpables es corregir los errores.
Но еще более важным, чем определение степени виновности, является исправление ошибок.
Pero el desafío aqui es no solamente uno de corregir las leyes.
Но задача здесь состоит не только в том, чтобы исправить закон.
"Nuestro Partido debe corregir los errores que ha cometido", concluía sin la menor ambigüedad.
"Наша партия должна исправить допущенные ошибки", - недвусмысленно закончил он.
Pero con el tratamiento apropiado pueden ser detectadas y corregidas para evitar el fracaso académico.
но с помощью соответствующего лечения, это может быть выявлено и исправлено с целью избежания академических неудач в будущем.
Y esto afectará tanto a los circuitos normales como a los anormales que queremos corregir.
Он влияет как на нормальные участки, так и на те, которые нужно исправить.
Afortunadamente, esta falla en las salvaguardas británicas se puede corregir sin poner en riesgo el documento.
К счастью, этот недостаток британских мер предосторожности можно исправить без угрозы всему документу.
Obama enfrenta en Oriente Próximo la tarea casi imposible de corregir arraigados males históricos y políticos.
Итак, перед Обамой стоит практически невозможная задача исправления ошибок истории и политики на Ближнем Востоке.
Los cambios para corregir el desequilibrio entre el poder presidencial y parlamentario, de hecho, son necesarios.
Изменения для исправления несоответствий между президентской и парламентской властью, действительно, необходимы.
La fuerza de una sociedad abierta radica en su capacidad para reconocer y corregir sus errores.
Сила открытого общества заключается в его способности признавать и исправлять свои ошибки.
Así que tuvimos que crear un nuevo método para juntar estos pedacitos y corregir todos los errores.
Таким образом, нам нужно было создать новый метод для склеивания этих маленьких кусочков и исправления всех ошибок.
Sin embargo, tienen la ventaja de percibir las reacciones del mercado, lo que debe permitirles corregir sus errores.
Однако они обладают преимуществом увидеть реакцию рынка, что даёт им возможность исправить свои ошибки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert