Exemples d'utilisation de "cortaba" en espagnol
Traductions:
tous131
разрезать23
резать15
вырезать14
отрезать13
перерезать10
обрезать8
срезать6
рубить4
постригать3
нарезать3
прерывать3
вырубать2
сносить2
срубить2
стричь2
прорезать2
прорезывать2
пресекать2
отделять2
отрубать2
отсекать1
изрезать1
надрезать1
преграждать1
нарубать1
обрывать1
колоть1
порезать1
подстригать1
перерубать1
подрезать1
Y no sólo eso - a veces cortaba una ramilla con hojas y le quitaba las hojas.
И не только это - иногда он срывал веточку с листьями, и обрывал эти листья.
Ah, y si usted quería, podía hacerle un corte de cabello y extraerle una muela mientras tanto.
И, кстати, если было нужно, мог и постричь - по бокам покороче, сзади подлиннее - и заодно выдернуть зуб.
Sólo sigue soplando, sigue haciendo sonido, y sigue cortando.
Все что нужно - постоянно дуть в нее, не прерывать звук и продолжать укорачивать ее.
El área del fondo marino que ha sido transformado de bosque a charcos de barro, a estacionamientos, es equivalente al área de todos los bosques que han sido cortados en toda la Tierra en la historia de la humanidad.
Площадь океанского дна прошедшего трансформацию из леса в грязь, парковку соразмерно по площади всем лесам когда-либо вырубленным по всей земле за всю историю человечества.
Cortemos el último árbol y cometamos suicidio, porque necesitamos más estatuas iguales."
Давайте срубим последнее дерево и покончим с собой, потому что нам нужно ещё больше одинаковых статуй".
O podemos optar por no cortar la hierba y en ese caso producimos otro tipo de ecosistema, otro tipo de futuro.
Вы можете решить не стричь её, так вы создадите другой вид экосистемы, другое будущее.
Años de autoritarismo represivo respaldado por Occidente cortaron de raíz cualquier posible surgimiento de una alternativa liberal a los regímenes árabes de incumbencia, y transformó toda medida abrupta a favor de elecciones libres en un ejercicio peligroso en la democracia islámica.
Годы репрессивного авторитаризма при поддержке Запада пресекали в корне любой потенциальный рост либеральной альтернативы действующим арабским режимам и превращали любой резкий шаг к свободным выборам в опасное упражнение в Исламской демократии.
El Dr. Folkman tenía la teoría de que se podía detener el avance de los tumores cortando su fuente de alimentación.
У доктора Фолкмана была теория о том, что развитие опухолей можно остановить, отделив их от источника питания.
Después le cortaron las manos a David antes de prenderle fuego.
Затем они отрубили руки Дэвиду и подожгли его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité