Sentence examples of "crítico" in Spanish with translation "критический"
La primera gran época es comúnmente llamada el "Período Crítico".
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
el pensamiento crítico y la evaluación cuidadosa de la documentación.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Entonces, ¿qué obsesiona a los norteamericanos en este momento crítico?
Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
Un factor crítico es la creación no destructora a gran escala.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Soy el crítico semanal de tecnología para el New York Times.
Я пишу критические статьи о технике для еженедельной рубрики "Нью-Йорк Таймс".
Carrasco Tapia murió por su visión de un periodismo opositor crítico.
Карраско Тапиа погиб за свое видение критической оппозиционной журналистики.
Lo que estamos viendo aquí está cambiando nuestros modelos del período crítico.
Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей.
Deben aprender que el pensamiento crítico es provechoso y que la duda es sana.
Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением.
Lo que vemos aquí es que el idioma tiene un período crítico de aprendizaje.
Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык.
El elemento fiscal es crítico para elegir a qué grupos de electores se debe comprar.
Финансовая карта имеет критическое значение при выборе того, какие группы избирателей подкупать.
si esto es tan crítico, ¿no necesitamos fondearlo, organizarlo y apoyarlo en formas más estructuradas?
Если это так критически важно, действительно ли нам не нужно это финансировать, организовывать, поддерживать значительно более структурированным образом?
El ejemplo alemán es de gran relevancia para Francia y Sarkozy en este momento crítico.
Германский пример очень важен для такого критического союза, как Франция и Саркози.
El derecho no debe de tener una mayor inmunidad al examen crítico que cualquier otro credo.
Закон должен быть так же открыт для критического изучения, как и любые другие взгляды и убеждения.
Estas audiencias darán la ocasión para un examen crítico de lo que no funcionó, y por qué.
Эти слушания должны стать поводом для критического анализа того, где были допущены ошибки и почему.
Ahora es crítico que cuando hay un choque de auto no sólo protejamos al doble sino también al equipo.
Во время столкновения авто критически важно сохранить безопасность не только самого каскадёра, но и всей команды.
Y está destruyendo esa preciosa comunidad bentónica en el fondo, cosas como esponjas y corales, ese hábitat crítico para otros animales.
Это разрушает прекрасное бентическое сообщество океанического дна, всевозможные губки и кораллы - критически важное место обитания для других животных.
La guerra de Irak también ha revelado el estado crítico de las políticas exterior y de defensa de la Unión Europea.
Война в Ираке также показала критическое состояние внешней и оборонной политики Европейского Союза.
Concretamente, aparte de prestar ayuda directa a Túnez en este momento crítico, la UE debería infundir nueva vida a la asociación mediterránea.
В особенности, помимо непосредственной помощи Тунису в этот критический момент, Евросоюз должен "вдохнуть новую жизнь" в Средиземноморское партнерство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert