Sentence examples of "creados" in Spanish
Translations:
all2744
создавать1973
создание478
основывать74
учреждать50
делать46
создаваться35
составлять15
изобретать12
творить6
сотворять5
созидать1
other translations49
¿Cómo pueden contenerse los intereses creados no representativos?
Как можно сдерживать не имеющие надлежащего представительства группировки с корыстными интересами?
Los intereses creados distorsionan el proceso de evolución.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Sólo entonces perderán sus intereses creados en una insurgencia sin fin.
Только тогда они потеряют постоянную склонность к бунтам, которым нет конца.
La confianza y el entendimiento creados en Reykjavik prepararon el terreno para dos tratados transcendentales.
Доверие и понимание, достигнутые в Рейкьявике, проложили путь к заключению двух исторических договоров.
La mayoría de los gobiernos también han usado sus paquetes de estímulo para responder a intereses creados.
Большинство правительств использовали свои пакеты мер стимулирования, чтобы удовлетворить также свои корыстные интересы.
Su administración está cada vez más enredada en la paralizante trampa de los grupos de intereses creados.
Его администрацию всё сильнее и сильнее захватывает парализующая хватка групп особых интересов.
los políticos de todo el espectro, en deuda con intereses creados, están acostumbrados a negar los problemas graves.
политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы.
Entonces era bastante fácil darse cuenta que nos afectaba un virus, cuando eran creados por aficionados y adolescentes.
Таким образом, когда вирусы писались любителями и подростками, было легко понять, что ваш компьютер заражён.
Sin embargo, sigue habiendo problemas en hacer que los sistemas de revisión entre pares creados recientemente puedan funcionar bien.
Однако обеспечить гладкое функционирование нововведенных систем экспертной оценки достаточно сложно.
Las reformas serán dolorosas, los intereses creados se resistirán, pero con la suficiente voluntad política, ustedes cosecharán los beneficios.
Реформы будут болезненными, отдельные привилегированные группы будут сопротивляться, но если приложить определенную политическую волю, то вскоре можно будет пожинать плоды.
Existe el muro entre los que ponen atención en la evidencia científica y quienes consienten los caprichos de intereses creados.
Существует стена между теми, принимает во внимание научные доказательства, и теми, кто потворствует интересам корпораций.
En lugar de ello, los ideales por los que luchamos parecen eslóganes que invocan quienes desean proteger sus intereses creados.
Вместо этого, идеалы, за которые мы боролись, используются как лозунги теми, кто хочет защитить свои капиталовложения.
Pero los grupos de intereses creados han dominado el proceso y Obama no ha podido dar pasos en la dirección necesaria.
Группы особых интересов всё же взяли верх в процессе, и Обама не достиг какого-либо прогресса.
Los grandes contribuyentes a las campañas de los dos partidos pagan para que sus intereses creados predominen en los debates políticos.
Крупные спонсоры избирательных кампаний обеих сторон платят для того, чтобы их имущественные интересы преобладали в политических дебатах.
Algunos de estos distritos electorales tienen apenas unos cuantos cientos de votantes y son controlados fácilmente por unos pocos intereses creados.
В некоторых из этих округов всего лишь несколько сотен избирателей, и небольшому количеству заинтересованных групп легко их контролировать.
La fobia social (más adelante titulada "trastorno de ansiedad social") fue uno de los siete nuevos trastornos de ansiedad creados en 1980.
Социальная фобия (впоследствии названная "социальным тревожным расстройством") является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году.
En algunas partes del Sur Asiático, los conflictos violentos y el poder de los intereses creados amenazan el imperio de la ley.
В некоторых частях Южной Азии бурные конфликты и борьба интересов угрожают власти закона.
Ambos países se enfrentan a una fortísima resistencia a la reforma proveniente de fortísimos grupos de presión y de fortísimos intereses creados.
Обе страны сталкиваются с внушительным сопротивлением реформам со стороны влиятельных заинтересованных кругов и лоббистских групп.
En lugar de dañar la democracia, el ascenso de la derecha, al desafiar la corrupción de los intereses creados, puede terminar fortaleciéndola.
Подъём правых действительно может оказаться способным, вместо того, чтобы вредить демократии, укрепить её, бросая вызов правящим кругам.
En las zonas comerciales formadas por Estados heterogéneos, los intereses creados suelen ser diversos y suele resultarles difícil promocionarse en el nivel supranacional.
В торговых зонах, сформированных разнотипными государствами, крупный бизнес также неоднороден, а поэтому ему сложно лоббировать свои интересы на наднациональном уровне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert