Sentence examples of "crearían" in Spanish with translation "создавать"

<>
Se desarrollarían las empresas privadas, se crearían empleos y los ingresos aumentarían. Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Estos cambios no crearían algún sistema nervioso digital con un cerebro centralizado que podría resolver todos los problemas. Такие изменения не смогли бы создать определенную цифровую нервную систему с централизованным мозгом, который мог бы решать все проблемы.
Pero miles de millones de dólares en subsidios impositivos crearían una gran cantidad de empleos nuevos en casi todos los sectores: Но миллиарды долларов в налоговых дотациях создали бы большое количество новых рабочих мест практически в любом секторе:
el punto es que muchos sectores que requieren menos inversiones en bienes de capital crearían muchos más empleos por una determinada inversión del dinero de los contribuyentes. дело в том, что многие менее капиталоемкие сектора создали бы еще больше рабочих мест за определенные инвестиции из денег налогоплательщиков.
Sin embargo, la expansión de la capacidad del mañana estimulada por la inversión de hoy se traduciría en un aumento permanente del número de empleos que se crearían de mañana en adelante. Однако увеличение производственной мощности завтра от сегодняшних инвестиций будет означать постоянное увеличение ряда рабочих мест, созданных завтра и так далее.
Ahora ya resulta claro que la reforma económica debe ir acompañada de la reforma política, con lo que se crearían los mecanismos institucionales de rendición de cuentas para vigilar cualesquiera excesos y velar por que todos puedan disfrutar de los beneficios. В настоящее время понятно, что экономическая и политическая реформы должны осуществляться вместе, чтобы были созданы институциональные механизмы отчетности и ответственности для контроля излишков и обеспечения доступности прибыли для всех.
Él crea esta cosa complicada. И он создает такую сложную вещь.
nos crea problemas completamente nuevos. что создает нам совершенно новые проблемы.
Estamos creando nuestros propios archivos. Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д.
Tuvimos que crear una boca. Нам также пришлось создать ротовую систему.
Podemos crear un motor económico. мы можем создать экономический двигатель.
Pueden destruir, pero no crear. Они могут уничтожать, но не создавать.
¿Qué civilización creo esta sociedad? Какая цивилизация создала это общетсво?
¿Qué tipo de mundo creo? Какой же мир я создаю?
Hemos creado un sitio web. Мы создали сайт.
Está creado en su cerebro. Она создана вашим мозгом.
Creamos, también, un sistema ocular. Также нам пришлось создать глаза.
Y creamos magia de nuevo. Мы снова создали магию.
Creamos un campo magnético aquí. Она создает магнитное поле здесь.
creamos, copiamos, mezclamos y quemamos. мы создаем, рипаем, миксуем и записываем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.