Sentence examples of "crecientes" in Spanish with translation "полумесяц"
Translations:
all266
возрастающий48
развивающийся23
полумесяц7
расширяющийся7
совокупный2
other translations179
El Creciente ha arrojado una sombra aparentemente interminable sobre todo el Pakistán.
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
Y la luna creciente que se ve es la luna Encelado, que tiene el tamaño de las islas británicas.
А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова.
Israel debe desempeñar un papel activo en la caída de Assad como forma de socavar el "creciente chií" y aislar a su dirigente, el Irán.
Израиль должен сыграть важную роль в падении режима Ассада, чтобы подорвать "шиитский полумесяц" и изолировать его лидера, Иран.
Arabia Saudita están tan ansiosa por frenar la amenaza iraní y el creciente "poderío chiíta" que, con el fortalecimiento de los chiítas en Irak, se desplazó hacia el oeste para empezar a incluir a las regiones chiítas del reinado.
Саудовская Аравия не меньше стремится к тому, чтобы сдержать иранскую угрозу и ограничить рост "шиитского полумесяца", который, с усилением шиитов в Ираке, расширился на запад и начал включать шиитские регионы королевства.
Creo que todos nos hemos interesado en algun momento en los románticos misterios de las sociedades que han colapsado, como la Maya, la Yucatan, la Rapanui de la isla de Pascua, la Anasazi, la sociedad del Creciente Fértil, Angkor Wat, la del gran Gran Zimbabue y otras.
Я думаю, все мы когда-либо интересовались романтическими тайнами тех народов, которые исчезли с лица земли, как то классическая цивилизация Майя на полуострове Юкатан, Остров Пасхи, культура Анасази, район "Плодородного полумесяца", Ангкор-Ват, Великое Зимбабве и так далее.
Lo que sucede es que el viento sopla en la arena sobre la pendiente hasta el otro lado, y luego, cuando cada grano de arena llega a la cima de la cresta, cae en cascada al interior de la luna creciente, y así la duna con forma de cuerno se mueve.
Это происходит из-за того, что ветер надувает песок вверх по пологому склону, и когда песчинка долетает до самого верха дюны - она ниспадает каскадом внутрь полумесяца, и так вся дюна передвигается.
Los árabes suníes de la región, con sus nuevos bríos, perciben que Israel y Occidente son sólo una de las amenazas, mientras la otra es el así llamado "Creciente chií", el arco de tierra que se extiende desde el Líbano a Irán, pasando por Siria e Irak, habitado por los supuestamente heréticos chiíes.
Недавно утвердившиеся суннитские арабы региона воспринимают Израиль и Запад как только одну угрозу, а другая включает в себя так называемый "шиитский полумесяц" - дугу земли, которая простирается от Ливана до Ирана через Сирию и Ирак, населенную якобы еретическими шиитами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert