Sentence examples of "creencias" in Spanish

<>
Translations: all217 вера96 верование16 other translations105
tus creencias marcan la diferencia. Разница от того, во что ты веришь.
Representaremos las creencias con probabilidades. Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
Y hay siete creencias distintas. И еще существует семь разных убеждений.
Pero ¿qué son las creencias? Что такое убеждения?
Estas creencias no son mías. Это не мои убеждения.
Realmente deben desechar sus creencias. Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
Estas creencias son profecías autocumplidas. Это мнение является само-сбывающимся пророчеством.
Sólo sabemos que tenemos ciertas creencias. Вы просто знаете, что у вас есть определенные убеждения.
Uno genera creencias sobre el mundo. Вы хотите создать убеждения о мире.
Se trata de nuestras expectativas y creencias. Речь о ваших убеждениях и ожиданиях.
Yo prefiero poner a prueba sus creencias, científicamente. Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному.
Es el sistema de creencias con el que cargamos. Это - внутренняя система убеждений.
De manera similar, las creencias equivocadas son otro problema: Также довольно частой проблемой являются ошибочные предположения:
"Lo único que quiero que hagas es alinear creencias". "От тебя требуется только навести порядок в убеждениях".
Estas no son creencias que conduzcan a una democracia social. Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии.
La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente. Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
De hecho, la gente hará las cosas que demuestren sus creencias. Люди склонны к поступкам, которые созвучны с тем, во что они верят.
el objetivo es venderle a la gente que comparte nuestras creencias. цель состоит в том, чтобы продать ваш продукт людям, которые верят в то, во что верите вы.
Significa que uno piensa que sus creencias reflejan perfectamente la realidad. Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения просто идеально отвечают реальности.
Un asunto que China debe abordar es la libertad de creencias. Одним из вопросов, требующих скорейшего решения, является свобода вероисповедания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.