Sentence examples of "crisis" in Spanish

<>
La emperatriz japonesa actual y su nuera, ambas procedentes de familias no aristocráticas, han sufrido crisis nerviosas como consecuencia de ello. Правящая японская императрица и ее невестка, обе из неаристократических семей, в результате этого перенесли нервные срывы.
La ausente crisis del euro Бескризисный евро
Cinco chicos tuvieron crisis emocionales. У пятерых произошел нервный срыв.
Primero, claro, por la crisis económica. Во-первых, конечно, экономическая катастрофа.
La crisis de liderazgo de Japón Путаница в руководстве Японии
deflación y una prolongada crisis económica. дефляции и длительному застою.
Respuestas a la crisis económica del primer mundo Противодействуя инфекционному Западу
otra crisis en el mercado de la vivienda; еще один спад на рынке жилищного строительства;
"Volvemos enseguida con más noticias sobre la crisis". "Мы вернемся к вам через минуту с более подробной информацией."
Turquía ha estado al borde de la crisis durante años. Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии.
Esta "teoría del realineamiento" ayuda a explicar la crisis actual. Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад.
El lenguaje evolucionó para resolver la crisis del robo visual. Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Naturalmente, estas crisis estaban más allá del control del BCE. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Todos estos factores sugieren que una crisis financiera africana es posible. Все эти факторы дают основание считать возможным финансовое банкротство Африки.
A primera vista, la democracia social europea parece estar en crisis. На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
Cuando irrumpieron en la escena política, la izquierda estaba en crisis: В то время как они возникали на политической сцене, левые терпели неудачи:
La crisis dio origen a los déficits, y no al revés. Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
Desde el principio de la crisis postelectoral, Frazer adoptó tres posturas erróneas. С первого момента после окончания выборов, Фрейзер приняла три опрометчивых решения.
provisión masiva de liquidez a los bancos para aliviar la crisis crediticia; массовое предоставление ликвидности банкам, чтобы уменьшить высокую стоимость займов;
Si hay algo que hemos aprendido de la crisis financiera es eso. Если какой-то урок извлечен из финансового краха, то именно вот этот урок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.