Sentence examples of "criticando" in Spanish with translation "критиковать"
¿Por qué escribió después un artículo criticando no sólo las visiones de Imanishi, sino su país?
Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну?
¿No ha hecho la administración de EU algo similar al hablar de su "visión de un estado palestino" y en ocasiones criticando la política israelí con una severidad hasta ahora no vista?
Не это ли имела в виду администрация США, говоря о своем "видении палестинского государства" или изредка критикуя политику Израиля без видимой строгости?
Entretanto, los países europeos critican la actual estrategia militar.
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию.
"Pero, ¿dónde están los musulmanes que critican el Islamismo extremo?"
"Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?"
si bien lo criticarán, no bloquearán el plan de Bush.
хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша.
Los criticamos por ser algo lentos en regresar a los refugiados.
Мы критиковали их за то, что они достаточно медлительны с беженцами.
Hoy, en cambio, sus herederos critican abiertamente el modelo capitalista asiático.
Сегодня же, наоборот, их наследники открыто критикуют азиатскую капиталистическую модель.
Los comunistas emplearon las mismas frases cuando Geremek criticó su desgobierno.
Те же самые фразы использовались коммунистами, когда Геремек критиковал их плохое управление.
El historiador Paul Nolte critica a los conservadores por ser estratégicamente flojos.
Историк Пол Нолт критикует консерваторов за леность в стратегических вопросах.
Otros criticaban el triunfalismo del "nuevo orden mundial" prometido por George H.W. Bush.
Другие критиковали триумфализм "нового мирового порядка", обещанного Джорджем Бушем.
A menudo se critica a los Estados Unidos por negarse a abolir la pena capital.
США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь.
Podemos sentirnos victimizados y criticar a los opresores, pero para detenerlos necesitamos mirarnos a nosotros mismos.
Мы можем чувствовать себя жертвами и критиковать угнетателей, но, чтобы остановить их, мы должны посмотреть на самих себя со стороны.
refleja el cinismo por el que el gobierno de los Estados Unidos es criticado con razón.
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
En contraste, con anterioridad los militares habían criticado públicamente las iniciativas del AKP acerca de Chipre.
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре.
Criticamos a muchas personas en Bosnia por ser algo lentos en capturar a criminales de guerra.
Мы много критиковали людей в Боснии за то, что они медлили с тем, чтобы использовать криминал на войне.
Algunas personas me criticaron, otras me elogiaron por escribir sobre el conflicto entre Turquía y Armenia.
Кто-то меня критиковал, кто-то хвалил, за то, что я написала о турецко-армянском конфликте.
La absoluta incapacidad de los dirigentes africanos para criticar constructivamente a sus homólogos contribuye inmensamente a ello.
Полная неспособность африканских лидеров конструктивно критиковать себе равных сильно способствует этому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert